- 描寫(xiě)春天的散文詩(shī)歌 推薦度:
- 相關(guān)推薦
描寫(xiě)春天的散文詩(shī)歌大全
堅(jiān)強(qiáng)有時(shí)是迫不得已【1】

Change is considerably easier when you have a full complement of supporting partners and unlimitedresources. But, since very often it is the shock of a death, divorce or some other life tragedy thatunceremoniously tosses us out of our comfort zone to fend for ourselves, it can mean being forced to strike out alone which for many of us is the scariest part of all.
當(dāng)你有很多合作伙伴和無(wú)盡的資源時(shí),改變就更容易發(fā)生了。但是,由于這種變化往往是來(lái)自于身邊的人去世的打擊、離婚或是其他的一些人生悲劇,而且這些變化又毫無(wú)征兆地將我們趕出了自己的舒適圈,使我們不得不自己照顧自己,所以這樣的變化也意味著我們要被迫獨(dú)自面對(duì)很多事情,這也是很多人最害怕的事情。
Probably the most difficult thing about pursuing significant change is doing it when you don’t have the knowledge, financial or emotional tools available to make the process go smoothly.
也許,在進(jìn)行顯著改變時(shí)遇到的最困難的事情,就是即便對(duì)相關(guān)知識(shí)一無(wú)所知,也缺少財(cái)務(wù)支持或情感工具,卻還是要順利完成。
However, as difficult as it can be, sometimes reaching our full potential means working without a net. Or, as Tony Robbins says, "If you want to take the island, burn the f’ing boats!"
然而,不管有多難,有時(shí)想要達(dá)到我們潛能的極限,其實(shí)只需在工作時(shí)擺脫網(wǎng)絡(luò)的束縛。換言之,正如托尼• 羅賓斯所說(shuō),“如果你想去島上,就燒了這些該死的船!”
For those truly dedicated to their mission, having fewer resources and no backup or fallback plan can be a surprising blessing as it forces you to get creative and forge new paths.
而對(duì)于那些真正致力于完成自己使命的人來(lái)說(shuō),缺少資源、備份或應(yīng)急計(jì)劃都會(huì)被看作是一個(gè)意外之禮,因?yàn)檫@促使你變得更具創(chuàng)造力,懂得另辟蹊徑。
I don’t know if it’s possible to leave this world with zero regrets. Because of the natural life cycles and the fact that sometimes it’s the tragedy that causes our awakenings we often have our epiphanies too late to avoid certain painful outcomes.
我不知道是否有可能在離開(kāi)這個(gè)世界時(shí)不留任何遺憾。因?yàn)樽匀簧芷谟邢,也只有悲劇結(jié)局,才能讓我們清醒,這使我們時(shí)常頓悟得太晚,以致于無(wú)法避免那些令人痛苦的結(jié)局。
However, it is indefensible to can claim ignorance to the possible ramifications of continued inaction. The choice belongs to each and every one of us. We all have the power to change both our thoughts and behavior thereby giving more intentional direction to the remainder of our lives.
然而,把持續(xù)的無(wú)作為所導(dǎo)致的后果歸因?yàn)闊o(wú)知是站不住腳的。選擇權(quán)在我們每一個(gè)人手中。我們都可以改變自己的思想和行為,去為之后的生活確立更明確的方向。
這就是你的生活(雙語(yǔ))【2】
This Is Your Life
這就是你的生活
You have this Life.
這是你所擁有的人生。
You were born for this Life.
生來(lái)就有。
You want some people to be in your Life, but they don't.
你希望一些人能陪伴你,但他們沒(méi)有。
You don't want some people to be with you, but they do.
你不想要一些人走進(jìn)你的生活,但他們卻來(lái)了。
You are endeavouring to come out of certain conditions of your life.
你竭盡全力想要擺脫某些生活狀況。
But you are forced to live with them.
但又不得不繼續(xù)在這種狀況下生活下去。
You don't want to go outside in the Rain, but sometimes you have to.
你不想在下雨時(shí)出門(mén),但有時(shí)你卻別無(wú)選擇。
You are yearning for something to happen, but it always eludes you.
你渴望一些事情的發(fā)生,可偏偏不如你所愿。
You never anticipate some incidents to happen in your life, but they do occur when you are oblivious of those happenings.
你從沒(méi)有預(yù)料到一些事會(huì)在你的生活中發(fā)生,可偏偏在你毫無(wú)防備的時(shí)候發(fā)生了。
Sometimes you get things what you don't aspire for, but you don't get certain things what you are really looking for.
有時(shí)你會(huì)得到,你并不渴求的東西,但卻得不到心心念念想要得到的東西。
You don't like some places to visit, but sometimes you have to stay there for a while.
你不喜歡去一些地方,但有時(shí)你不得不在那里待上一段時(shí)間。
This is your Life, say welcome with the open mind.
這就是你的生活,用開(kāi)放的心態(tài)去接納它吧。
You have to avoid all the preoccupations.
你必須打消所有的成見(jiàn)。
The Life is like a 'Flowing River' it takes all the bends and curves that you don't know.
生活就好比一條流動(dòng)的河,一路上有你無(wú)法預(yù)見(jiàn)到的曲折。
But it never stops its flow because 'flowing' is its original nature.
但河水從未停止流淌,因?yàn)?ldquo;流動(dòng)”就是它的本性。
You also flow with the Life you have, which takes the unexpected turns.
你同樣在生活這條奔流不息的河里游走著,伴隨著許許多多不期而遇的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
This is your Life, simply accept it.
這就是你的生活,接受它就好。
別把過(guò)去的失敗當(dāng)成常態(tài)【3】
As a man was passing the elephants, he suddenly stopped, confused by the fact that these hugecreatures were being held by only a small rope tied to their front leg. No chains, no cages. It was obvious that the elephants could, at anytime, break away from their bonds but for some reason, they did not.
當(dāng)一名男子經(jīng)過(guò)象群的時(shí)候,他突然停了下來(lái)。這群龐大生物被一根系在他們前腿的小繩子拴住了,他對(duì)此十分困惑。沒(méi)有鎖鏈,沒(méi)有籠子。顯然,任何時(shí)候大象們都可以掙脫束縛,然而,由于某種原因,她們并沒(méi)有掙脫。
He saw a trainer nearby and asked why these animals just stood there and made no attempt to get away. “Well,” trainer said, “when they are very young and much smaller we use the same size rope to tie them and, at that age, it’s enough to hold them. As they grow up, they are conditioned to believe they cannot break away. They believe the rope can still hold them, so they never try to break free.”
他看到附近的訓(xùn)練員,問(wèn)道,為什么這些動(dòng)物只是站在那兒,卻不嘗試逃脫。“咳,”訓(xùn)練員說(shuō),“在它們很小的時(shí)候,我們用同樣尺寸的繩子拴著它們,那個(gè)時(shí)候,這條繩子足夠拴住它們了。隨著它們漸漸長(zhǎng)大,它們習(xí)慣性地認(rèn)為自己無(wú)法掙脫。它們以為這條繩子依然可以束縛住自己,所以它們從不會(huì)嘗試掙脫。”
The man was amazed. These animals could at any time break free from their bonds but because they believed they couldn’t, they were stuck right where they were.
這名男子十分驚訝。這些動(dòng)物本來(lái)隨時(shí)都可以掙脫束縛,然而因?yàn)樗鼈冋J(rèn)為自己無(wú)法掙脫,所以它們就被困在了那里。
Like the elephants, how many of us go through life hanging onto a belief that we cannot do something, simply because we failed at it once before?
就像這些大象,我們之中有多少人在生活中固守著一個(gè)觀念,自己辦不到某件事情,只是因?yàn)樵?jīng)失敗過(guò)一次?
Failure is part of learning; we should never give up the struggle in life.
失敗是學(xué)習(xí)的一部分,生活中,我們永遠(yuǎn)都不應(yīng)該放棄努力。
【描寫(xiě)春天的散文詩(shī)歌】相關(guān)文章:
描寫(xiě)春天的散文詩(shī)歌11-13
描寫(xiě)春天散文詩(shī)11-13
關(guān)于春天的散文詩(shī)歌(通用10首)04-03
描寫(xiě)春天的散文(通用33篇)11-14
描寫(xiě)春天的散文(通用34篇)08-12
描寫(xiě)春天的散文(通用57篇)08-22
描寫(xiě)春天的散文(通用15篇)08-31
描寫(xiě)大自然的散文詩(shī)歌(精選15首)09-20