- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
跨文化交際論文精華(15篇)
在學(xué)習(xí)、工作中,許多人都有過寫論文的經(jīng)歷,對論文都不陌生吧,論文寫作的過程是人們獲得直接經(jīng)驗(yàn)的過程。那么問題來了,到底應(yīng)如何寫一篇優(yōu)秀的論文呢?下面是小編為大家收集的跨文化交際論文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

跨文化交際論文1
一、跨文化交際的概念
世界各地有著不同文化背景的人們之間的交際活動(dòng),相互之間交流的過程就是跨文化交際。跨文化交際不同于普通交際的一點(diǎn)就體現(xiàn)在不同背景的“跨”。交際雙方因?yàn)榭缥幕涣,因(yàn)槲幕尘、?xí)慣與思維不同以及風(fēng)俗禮儀的差異性,在交際活動(dòng)中會(huì)引發(fā)誤會(huì),更嚴(yán)重者甚至可能還會(huì)引起沖突?缥幕浑H與禮儀,是聯(lián)系雙方的橋梁,是實(shí)現(xiàn)交流互動(dòng)的重要條件。
二、跨文化交際與禮儀的重要性
跨文化交際與禮儀的重要性主要體現(xiàn)在以下五個(gè)方面:
1.跨文化交際與禮儀在文化方面的重要性。跨文化交際在文化方面有其重要性。文化在人們的日常行動(dòng)之中具有指導(dǎo)行為的作用,由此,文化也成為跨文化交際與禮儀的一個(gè)核心內(nèi)容。例如,民族歷史傳統(tǒng)、宗教、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)組織及社會(huì)制度等,這些都是影響到跨文化交際與禮儀發(fā)展的文化因素。文化模式、文化交往規(guī)則不同,這些是各國文化中存在的差異,了解這些差異將有助于認(rèn)識(shí)文化差異對交際的影響,提高交際者對跨文化現(xiàn)象的敏感度,理解跨文化交際語境中交際對象的行為語言。
2.跨文化交際與禮儀在涉外秘書工作中的重要性。在涉外秘書工作中,一般會(huì)與世界不同國家的人員交流,在這種情況下,不僅是機(jī)遇,也將是一個(gè)艱巨的挑戰(zhàn)。不同的語言、不同的文化等背景,產(chǎn)生的跨文化交際障礙越來越多。在工作中要解決和處理好跨文化交際活動(dòng),避免和降低跨文化交際障礙問題,促使跨文化交際活動(dòng)的順利開展與進(jìn)行。這就需要涉外秘書了解世界各地不同國家的風(fēng)俗習(xí)慣、文化信仰、禮儀、語言與非語言交際等問題,尊重不同國家的風(fēng)俗習(xí)慣和信仰,注重與尊重世界各個(gè)國家的習(xí)俗、禁忌、交往禮儀等,在交際中注意理解語言與非語言行為,以此提高處理跨文化交際問題的能力,確?缥幕浑H活動(dòng)的順利開展。
3.跨文化交際與禮儀在送禮習(xí)俗中的重要性。中國自古素來以禮儀之邦自稱,在國人眼中似乎并沒有不能送禮的日子或者與送禮相關(guān)的禁忌。但是與中國送禮風(fēng)俗習(xí)慣截然不同,在世界其他一些國家,送禮就有著諸多習(xí)慣與禁忌。例如,西方國家中不適合送禮的日子包括:訂婚儀式、畢業(yè)典禮以及阿拉伯人初次見面,這些場合都不適合送禮。
在跨文化交際中,我們想要與來自不同國家和有著不用文化背景的人順利交流,并不能單純的依靠語言知識(shí),這就需要我們掌握相關(guān)的跨文化交際與禮儀知識(shí)。
在世界各個(gè)國家之間,文化背景不同、生活習(xí)慣也不同,這些差異性直接或者間接影響到了交際的正常進(jìn)行。在世界各國之間,文化方面的差異,主要表現(xiàn)在社會(huì)知識(shí)、價(jià)值觀念、宗教信仰、生活方式等多個(gè)方面。
通過跨文化交際與禮儀知識(shí)的學(xué)習(xí),我們將更加清楚地了解世界各國送禮的風(fēng)俗習(xí)慣,避免在交際活動(dòng)中因文化差異造成誤會(huì)和尷尬,確保交流的順利進(jìn)行。
4.跨文化交際與禮儀在商務(wù)交談中的重要性。隨著經(jīng)濟(jì)全球一體化的發(fā)展,科技與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的普及,世界各地之間的往來越來越頻繁。中國人將有更多的機(jī)會(huì)與世界各地人們的交流互動(dòng),彼此往來越來越密切。這就需要人們必須具備扎實(shí)的跨文化交際能力和禮儀知識(shí)。
在國際商務(wù)交際中,跨文化交際與禮儀是交接雙方外在信息形象的體現(xiàn),從見面、問候到溝通,整個(gè)過程中涵蓋了很多禮儀。衣著打扮、說話方式都透露出相關(guān)信息,這些都將給對方留下深刻的印象。因而,只有掌握必要的商務(wù)文化與外交禮儀,才能在交際中了解對方的文化背景,從而靈活的掌握談判節(jié)奏,在跨文化交際中占據(jù)主導(dǎo)地位,獲得談判的`成功。
5.跨文化交際與禮儀在聯(lián)絡(luò)情感中的重要性。人與人在交際中感情的聯(lián)絡(luò)與維系中,跨文化交際與禮儀具有重要作用,其從側(cè)面融入了感情。在交際活動(dòng)中,人們往往憑借他人對自己的友好態(tài)度,確認(rèn)別人對自己的情感?缥幕浑H與禮儀在聯(lián)絡(luò)情感方面主要表現(xiàn)為,促使交際雙發(fā)產(chǎn)生相同的情感,彼此認(rèn)可與尊重,建立和諧共處的人際關(guān)系,促使合作交往的繼續(xù)。如果跨文化交際與禮儀無法聯(lián)絡(luò)和維系情感,那么在交際中很容易導(dǎo)致雙方關(guān)系破裂。因此,跨文化交際與禮儀在交際活動(dòng)中對人與人的關(guān)系起到調(diào)節(jié)作用,對行為進(jìn)行約束,對形象進(jìn)行修飾,有助于建立良好的外交人際關(guān)系。
三、結(jié)論
跨文化交際與禮儀作為時(shí)代發(fā)展的需求和國家交流的橋梁紐帶,不僅反應(yīng)了一個(gè)人的思想道德水平、文化修養(yǎng)以及交際能力,同時(shí),也折射出一個(gè)國家社會(huì)文明的程度、社會(huì)道德風(fēng)尚以及生活風(fēng)俗習(xí)慣等。本篇論文主要從文化方面、涉外秘書、送禮習(xí)俗、商務(wù)交談以及聯(lián)絡(luò)情感等方面論述了跨文化交際與禮儀的重要性,指出在全球經(jīng)濟(jì)一體化背景下,開展跨文化交際與禮儀的必要性。
跨文化交際論文2
【摘要】不同文化背景下的人們之間的交際即為跨文化交際。在跨文化交際中,語用失誤現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生。本文闡述了跨文化交際中語用失誤的類型和原因,并且為新世紀(jì)外語教學(xué)中如何提高學(xué)生的語用能力、避免語用失誤提出相應(yīng)的對策。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際;語言語用失誤;社交語用失誤;外語教學(xué)
在跨文化交際中,語用失誤是一種很常見的現(xiàn)象。關(guān)于語用失誤的研究因此具有非常重大的意義。通過研究語用失誤,擁有不同文化背景的人可以更好地了解對方,意識(shí)到不同文化背景下交際話語的合適度會(huì)有差異,這可以使他們發(fā)現(xiàn)各自的問題并采取措施進(jìn)行不就,從而找到規(guī)范的跨文化交際語言,避免交際沖突。
一、跨文化交際中語用失誤的定義
英國語言學(xué)家詹妮托馬斯在1983年發(fā)表的《跨文化語用失誤》一文中首次提出PragmaticFailure(語用失誤)這一概念。托馬斯曾將語用失誤定義為:“不能理解話語的含義”(theinabilitytounderstandwhatismeantbywhatissaid)。在中國,何自然等人從1984年就開始用托瑪斯的觀點(diǎn)研究英漢語用差異對語用失誤進(jìn)行調(diào)查。他們認(rèn)為在跨文化交際中,交流的兩個(gè)人因?yàn)橛兄煌奈幕尘,他們的文化心理和交往?guī)約會(huì)發(fā)生碰撞,從而產(chǎn)生文化沖突和交際障礙,而這些最終會(huì)導(dǎo)致跨文化交際的失敗,這些交際障礙即為語用失誤。
二、跨文化交際中語用失誤的類型
托馬斯將語用失誤分為語言語用失誤與社交語用失誤兩類。語言語用失誤,是指交際的一方由于使用了歧義詞語或措辭不當(dāng),無法讓對方理解其語意而造成了誤解。這主要是因?yàn)檎Z言學(xué)習(xí)者的母語言語行為策略或母語中的對應(yīng)詞被遷移到了目的語,然而又因其語用意義不同于目的語而造成了語用失誤。社交語用失誤是指由于不了解或忽視了不同文化間的差異,用不同的社交準(zhǔn)則去理解交際情景和交際雙方之間的關(guān)系從而導(dǎo)致判斷失誤和交際失敗。
三、跨文化交際中語用失誤的原因
跨文化交際中的語用失誤的原因包括:直接套用母語、混淆不同語言中相同表達(dá)的語用意義、不能理解言外之意、不恰當(dāng)?shù)膯柡蚣案鎰e方式、不能恰當(dāng)應(yīng)答恭維語、學(xué)習(xí)者價(jià)值觀的差異。
1、直接套用母語。例如,當(dāng)聽到英語母語者說:“Mymomisill、”正確的應(yīng)答應(yīng)該是:“Iamverysorrytohearthat、”而不是直接套用漢語的“別擔(dān)心”去說“Don’tworry、”。
2、混用在不同語言中的相同的表達(dá)的語用意義。比如在漢語中如果說一個(gè)人體態(tài)比較豐滿,說她比較富態(tài),不會(huì)被認(rèn)為是貶義詞。但是如果在使用英語是去說一個(gè)人“fat”,就會(huì)讓人覺得你是在嘲笑他體態(tài)臃腫,會(huì)讓人誤會(huì)是個(gè)貶義詞。
3、不能正確理解不同語境中的言外之意。例如,當(dāng)聽到“It’sreallycoldoutside、”時(shí),說話人通常并不是真正在評價(jià)天氣,他實(shí)際上是在提出一些要求“couldyoupleaseclosethewindow?”
4、不恰當(dāng)?shù)膯柡蚝透鎰e方式!澳愠粤藛?”、“你到去哪兒?”是中國人在見面時(shí)的常用問候語,然而如果我們在跟外國人交談時(shí)說“Haveyouhadyourdinner?”或者“Whereareyougoing?”就會(huì)讓他們很困惑。
5、不能恰當(dāng)應(yīng)答恭維語。在聽到贊美之詞時(shí),中國人通常會(huì)表現(xiàn)的比較謙虛,他們會(huì)說“哪里,哪里,您過獎(jiǎng)了”。然而西方人就會(huì)愉快地接受這些贊美,并感謝對方。他們通常會(huì)說“Thankyou、”
6、交際者的價(jià)值觀差異。在跨文化交際中,不同文化背景下的交際者會(huì)對同意話題有著不同的解讀,這主要是由于他們價(jià)值觀存在差異。比如,西方人很注重個(gè)人隱私,在交談中一般不會(huì)涉及年齡、體重、宗教或收入等話題。因此,如果貿(mào)然詢問對方“Howoldareyou?”就會(huì)被視為是不禮貌的表現(xiàn)。
四、語用失誤研究對外語教學(xué)的啟示
1、重視教師的.主導(dǎo)作用。在外語教學(xué)中,教師的主導(dǎo)作用始終不容忽視。由于語言能力、語用能力、交際能力和文化能力是相輔相成的關(guān)系。想要教師能夠在課堂上進(jìn)行有效的跨文化交際教學(xué),他們自身就必須具備較強(qiáng)的對文化差異的敏感性和跨文化交際的能力。在英語教學(xué)的過程中,教師既要弘揚(yáng)中華民族文化,同時(shí)也要學(xué)習(xí)和尊重外國文化,在課堂教學(xué)過程中注意培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。因此,在外語教學(xué)中,一定要重視培養(yǎng)和提高外語教師跨文化交際能力的水平。
2、提高學(xué)生的文化輸入量。在教學(xué)中,可以通過鼓勵(lì)學(xué)生閱讀原版英文書、雜志或小說去意識(shí)到文化差異,從而提高他們交際中的文化敏感性;同時(shí),還可以開展豐富多彩的第二課堂活動(dòng),如邀請外教介紹英美國家的概況、文化及習(xí)俗來提高學(xué)生辨別文化習(xí)俗異同的能力,減少他們在交際中的語用失誤。教師要努力在實(shí)際的文化背景中組織學(xué)生學(xué)習(xí)語言,使學(xué)生從感性上了解和學(xué)習(xí)與目的語文化有關(guān)的語言或非語言交際手段、交際規(guī)則和交際模式,以彌補(bǔ)學(xué)生參與實(shí)踐學(xué)習(xí)英語機(jī)會(huì)不多的不足。
五、結(jié)語
語用失誤是跨文化交際中的常見現(xiàn)象,因此新世紀(jì)的大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)當(dāng)以培養(yǎng)學(xué)生語用能力、避免語用失誤為目標(biāo)。教師應(yīng)充分發(fā)揮自身的主導(dǎo)作用,在努力提高自身語用知識(shí)的同時(shí),利用一切資源去讓學(xué)生意識(shí)到跨文化交際中的文化差異,提高學(xué)生的語用能力,從而有效地避免學(xué)生的語言語用失誤和社交語用失誤。
參考文獻(xiàn):
[1]戈玲玲、教學(xué)語用學(xué)[M]、湖南:國防科技大學(xué)出版社,20xx
作者:余寧寧 單位:延邊大學(xué)外國語學(xué)院
跨文化交際論文3
論文關(guān)鍵詞:跨文化交際 英語教學(xué) 工科大學(xué)
論文摘要:語言與文化密切相關(guān),在大學(xué)英語教學(xué)中通過給學(xué)生適時(shí)適量介紹英美國家文化、英語眾多變體文化及合理處置本土與異域文化的關(guān)系,引起非英語專業(yè)工科學(xué)生對跨文化意識(shí)的注意,幫助學(xué)生在以英語為媒介的跨文化交際中正確使用語言,從容應(yīng)對文化差異。
“跨文化交際”這個(gè)概念是從英文的“interculturalcommunication”或“cross—culturalcommunication”翻譯過來的,指的是不同文化背景的個(gè)人之間的交際,即本族語者與非本族語者之間的交際。以前,這主要是文化人類學(xué)、民族學(xué)所關(guān)心、研究的問題,隨著信息時(shí)代的發(fā)展,更隨網(wǎng)絡(luò)的誕生,人類生活的距離變得越來越小,中國的崛起吸引了全球的眼光,這一切使得中外文化交流空前頻繁,跨文化交際也成為我們時(shí)代的一個(gè)突出特征。
一、語言與文化的關(guān)系
按照社會(huì)學(xué)家和人類學(xué)家對“文化”所下的廣義的定義,我們所說的“文化”是指一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總模式。語言是文化的一個(gè)載體,承載著文化的豐富內(nèi)涵,是傳承文化和傳播文化最重要工具,語言也是一個(gè)社會(huì)群體標(biāo)記,體現(xiàn)語言使用者的民族文化特性。是語言創(chuàng)造了文化,而文化也影響語言和語言的使用,豐富語言的表達(dá)方式。
文化具有鮮明的的民族特征,不同文化之間自然會(huì)產(chǎn)生差異,這些差異有宗教、哲學(xué)、道德方面的表現(xiàn),更有世界觀和價(jià)值觀上的表現(xiàn)。文化差異反映到語言上,就成為語言上的差異,這就是語言的文化特性。在中國文化中,人們推崇謙虛內(nèi)斂,追求中庸,受到稱贊和表彰,必有一番自謙之詞或歸功于集體,而西方文化中,人們推崇個(gè)人至上,追求自由主義,受到贊美和稱贊,總是用“Thankyou”坦然承受。在中文詞匯中,凡涉及“豬”和“狗”的,多數(shù)用于貶義,因而有“狗仗人勢”、“豬狗不如”的貶義詞,而西方文化中,豬是聰明、文雅的象征,狗有忠誠、勇敢的特性,“dog”極少用于貶義,也不會(huì)有“stupidpig”的詞匯。在英語中,常用狗來比喻普通人的生活和行為,習(xí)語“aluckydog”(幸運(yùn)兒)、“topdog”(重要的人)、“myolddog”(我的老朋友)、“l(fā)oveme,lovemydog”(愛屋及烏)、“Everydoghashisday”(每個(gè)人都有自己的好時(shí)候)等等。這里舉的例證并不證明不同文化的孰優(yōu)孰劣,只是說明語言的文化特性。在當(dāng)今時(shí)代,隨著文化交流的加強(qiáng),不同文化會(huì)相互滲透與融合,形成了大量的外來語詞匯和局部族群的語言變體,如黑人英語(BlackEnglish)、墨西哥英語(ChicagoEnglish)和亞洲美國英語(Asian-Americandialects)等,這些也都說明語言的文化特性。在跨文化交際中,語言的使用一定要遵循文化的特性,否則對方可能不了解你要表達(dá)的意思,甚至?xí)蛘`解而產(chǎn)生誤會(huì)。
二、英語教學(xué)與跨文化交際
英語教學(xué)不僅要傳授英語語言知識(shí),更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,培養(yǎng)他們應(yīng)用英語進(jìn)行跨文化交際的能力,從這個(gè)意義出發(fā),可以將英語教學(xué)看作是跨文化教育的一環(huán)。雖然現(xiàn)在跨文化教育得到重視,跨文化意識(shí)加強(qiáng),但十幾年應(yīng)試教育下我們的學(xué)生普遍存在如下三個(gè)方面的問題:一是把學(xué)習(xí)語法和詞匯當(dāng)作英語學(xué)習(xí)的全部。實(shí)際上,語法和詞匯只是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),不是語言的全部。二是學(xué)習(xí)方法陳舊。學(xué)習(xí)中只注意詞、句的理解,不注重章節(jié)。三是語用能力強(qiáng),文化素養(yǎng)低。只注重口語的訓(xùn)練,忽略語言的文化內(nèi)涵。這三個(gè)方面的問題制約了英語學(xué)習(xí)的效率,也會(huì)影響用英語進(jìn)行交際的能力。
從前述我們知道,語言承載著文化的豐富內(nèi)涵,不同的語言承載著不同民族文化的豐富內(nèi)涵,因而學(xué)習(xí)一種語言,必須掌握這種語言背后所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵。英語學(xué)習(xí)也同樣需要掌握英美文化的內(nèi)涵,在英語教學(xué)中,單純的語言學(xué)習(xí)是枯燥的,而豐富的文化內(nèi)涵是誘人的。
1·在教學(xué)中注重英美文化的導(dǎo)入
桂林工學(xué)院已經(jīng)將《當(dāng)代英國概況》、《當(dāng)代美國概況》和《跨文化交際》等課程作為選修課提供給非英語專業(yè)的工科學(xué)生,這雖然對學(xué)生理解英美文化有積極促進(jìn)作用,也能幫助學(xué)生更有效的使用語言,使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,逐步積累英美民族的發(fā)展歷史、宗教道德、風(fēng)俗習(xí)俗、人文地理等方面知識(shí),慢慢去了解熟悉英美的文化,用所學(xué)語言傳承文化和表達(dá)文化,讓文化融解于語言之中,但教師在英語課教學(xué)中積極的導(dǎo)入英美文化也是必不可少的。
當(dāng)課文內(nèi)容涉及到DifferentIdeasaboutFoodandDrinks時(shí),可引導(dǎo)學(xué)生自己來對比中西方在飲食方面的差異。學(xué)生了解有關(guān)中國人和西方人飲食習(xí)慣的信息是:中國人喜食雞肉、魚和海鮮,美國人愛吃牛排;茶在中國和英國都是thena-tionaldrink(舉國飲用的飲料),但英國人喜歡在茶里加糖、牛奶或檸檬。如果提問學(xué)生:“‘紅茶’英語怎么說?”學(xué)生都不假思索地答道:“redtea”。其實(shí)“blacktea”才是正確的,學(xué)生會(huì)感到不可思議。那是因?yàn)橹袊撕陀酥埸c(diǎn)不同,同是茶,我們中國人注意的是茶水的顏色,故稱“紅茶”;而英國人注意到茶葉本身的顏色是黑的,故稱“blacktea”。詞與詞之間的搭配往往是約定俗成的,不能完全用母語的搭配規(guī)律套用到英語學(xué)習(xí)中。
當(dāng)課文出現(xiàn)music話題時(shí),可以給學(xué)生介紹音樂的大致發(fā)展歷程,介紹音樂的派別和風(fēng)格?梢灾亟榻B美國音樂的發(fā)展:如何從blues經(jīng)歷countrymusic,jazz,rockmusic,rap,hiphop發(fā)展到現(xiàn)代音樂,特別介紹美國鄉(xiāng)村音樂發(fā)源地——田納西州的納什維爾;并播放幾首經(jīng)典的`鄉(xiāng)村歌曲,如:約翰·丹佛的《CountryRoad》《TakingMeHome》,卡彭特的《YesterdayOnceMore》和“貓王”埃爾維斯·普萊斯利的《LoveMeTender》等,在課文背景中出現(xiàn)的有關(guān)美國內(nèi)戰(zhàn)知識(shí),可以給學(xué)生講解有關(guān)美國內(nèi)戰(zhàn)的起因、背景以及林肯的一些生平軼事,讓學(xué)生知道美國的歷史以及林肯在歷史上的影響和地位。再如,在學(xué)習(xí)Romance這一主題時(shí),不能只停留于表面的故事情節(jié),而且還要引導(dǎo)學(xué)生欣賞作者的修辭藝術(shù)和表現(xiàn)手法,增強(qiáng)學(xué)生的藝術(shù)修養(yǎng)和文學(xué)水平。
教材里還有很多值得挖掘的文化信息,如:西方節(jié)日習(xí)俗、中西方對待老人的不同態(tài)度、西方人探索自然奧秘的科學(xué)精神等等,在學(xué)習(xí)有關(guān)課文時(shí),除了運(yùn)用“對比法”、多媒體手段以外,還可以采取讓學(xué)生討論或上網(wǎng)查找資料等方法,逐一讓學(xué)生了解。同時(shí),通過這些方法也培養(yǎng)了學(xué)生有意識(shí)地運(yùn)用文化背景知識(shí)的能力。實(shí)踐證明,學(xué)生的文化背景知識(shí)越豐富,理解課文內(nèi)容的能力就越強(qiáng),學(xué)習(xí)英語的信心也就越足。 2·揭示詞匯的文化內(nèi)涵
英語詞匯在許多方面與漢語詞匯存在著不對應(yīng)現(xiàn)象,除了詞匯的本義,還在詞匯中蘊(yùn)涵了豐富的內(nèi)涵。如你知道“Friday”,而如果你不了解英美民族的宗教背景,不清楚耶穌蒙難的日子,你不會(huì)了解“BlackFriday”的內(nèi)涵,更無從理解“Fridayface”的意指(意指“愁眉苦臉”),與此相似的還有“Sunday”,學(xué)生了解其文化內(nèi)涵,也會(huì)理解為什么“Sunday”是每周的第一天?為什么“Sunday”要做禮拜?因?yàn)闆]有這樣文化背景的漢語詞匯“星期五”“星期天”是沒有這樣內(nèi)涵的。還有如“Chairman”為什么是“主席”?“Chairman”和“主席”又有何不同?這能從中英兩民族的演化進(jìn)程中得到答案,使學(xué)生領(lǐng)悟不同民族在演化進(jìn)程中所衍生的語言構(gòu)造的不同。類似的詞匯比比皆是,信手拈來都可引出一些典故,教師有豐富的資源可以利用。
3·語法中的文化內(nèi)涵
每一種語言都有其獨(dú)特的語法體系,且差異頗大。我們不但要探究其邏輯形式與結(jié)構(gòu)的不同,而且要探究其形成的內(nèi)在因素,才會(huì)發(fā)現(xiàn)其中所包涵豐富的文化因子。如漢語說“一塊面包”,而英語說“apieceofbread”,盡管漢語中沒有名詞單復(fù)數(shù)的變化,但在概念上“面包”是一個(gè)可數(shù)名詞。在西方,人們把面包當(dāng)成主食之一,吃的時(shí)候把一塊面包切成數(shù)片,有時(shí)還會(huì)在面包片上抹上奶油,再佐以煎雞蛋或一杯牛奶。因而在英語中“bread”是一個(gè)不可數(shù)名詞。再如這樣一句:“Myknifeandforkismadeofsilver.”這里的謂語動(dòng)詞怎么用單數(shù)形式呢?原來西方人用餐時(shí)的禮儀是左手拿刀,右手拿叉,雙手齊下。在西方文化中,刀和叉是不可分的用餐工具,是一個(gè)整體。因而,句中的謂語動(dòng)詞要用單數(shù)形式。
總之,我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到英語教學(xué)中的跨文化教育不是空泛的,實(shí)施跨文化教育既是必要的,又是可行的。社會(huì)發(fā)展也必將使跨越不同文化的人類交流愈加頻繁,外語教學(xué)的任務(wù)就是要培養(yǎng)高素質(zhì)、有著較深厚文化修養(yǎng)的外語人才。在教學(xué)階段,注重跨文化教育,能增強(qiáng)不同文化的認(rèn)同感和包容性,從而更好地促進(jìn)語言和文化的發(fā)展,以及不同語言、文化間的交流和溝通。
參考文獻(xiàn):
[1] 許果,梅林·文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J]·重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),20xx,8(6)·
[2] 顧江禾·東西方文化對比小議[J]·外國語,20xx,22(4)·
[3] 華厚坤·試論跨文化語境下的大學(xué)英語教學(xué)[J]·黑龍江高教研究,20xx,(6)·
[4] 程曉莉·英語跨文化交際教學(xué)的思考[J]·安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),20xx·
[5] 楊自儉·英漢語比較與翻譯[M]·上海:上海外語教育出版社,20xx·
跨文化交際論文4
一、當(dāng)前大學(xué)英語教育的模式
基于以上當(dāng)前大學(xué)英語教育的現(xiàn)狀,我們可以看到當(dāng)前中國大學(xué)英語教育的體制已經(jīng)呈現(xiàn)出的種種弊端。一方面,老師為了追求成績讓學(xué)生死記硬背、搞題海戰(zhàn)術(shù),另一方面,學(xué)生在應(yīng)試教育的體制下只能著眼于成績的提高,二者相互影響、惡性循環(huán),最終導(dǎo)致大學(xué)生畢業(yè)后,英語單詞記住不少,卻沒有幾個(gè)在日常生活中能夠用的上的;語法背的滾瓜爛熟,等有一天在大街上碰到一個(gè)問路的外國友人時(shí)卻突然語塞,抑或發(fā)現(xiàn),外國友人視乎也有一些不符合語法規(guī)則的。這種英語教育體制導(dǎo)致當(dāng)代的大學(xué)畢業(yè)生在英語的運(yùn)用能力上更多的體現(xiàn)在讀和寫,在聽和說的方面有所欠缺,從而出現(xiàn)了我國特有的“啞巴英語”的現(xiàn)象。
二、跨文化交際能力培養(yǎng)的必要性
1跨文化交際能力的定義
語言作為文化的承載體之一,也是文化最重要的承載體。同時(shí)語言也是人們交流和交往的途徑之一,也是人們交流和交往最重要的途徑,所以,語言、文化、交流三者是相輔相成、不可分割的。而隨著經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,全球一經(jīng)濟(jì)體化的程度越來越高,漸漸的局限于本族內(nèi)的人與人之間的交流越來越不能滿足經(jīng)濟(jì)的需要,所以,要學(xué)習(xí)其他民族的語言。不同的語言必然會(huì)蘊(yùn)含不同的文化,和其他民族之間的交流就是我們所指的跨文化交流。過去,我們曾經(jīng)有一個(gè)誤區(qū),那就是認(rèn)為語言學(xué)習(xí)就是語言學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)語言的目的就是能和其他民族的人進(jìn)行語言交流。說這是一個(gè)誤區(qū)是因?yàn),語言和文化是“捆綁”的,文化不可能失去語言這一載體傳承和發(fā)展,語言也不可能單純的作為交流的工具而絲毫不蘊(yùn)藏文化在其中,所以這種割裂語言和文化的方式是錯(cuò)誤的。只有掌握了該民族的文化,才能在交流的時(shí)候講語言運(yùn)用的嫻熟。例如,有些國家是以右為尊,有些國家是以左為尊的。除了禮節(jié)方面由于語言和文化的差異帶來的不同之外,還有些在語言的交流之中是不完全按照語法規(guī)則去講話的,所以,在掌握其文化,有助于對其的理解,因此,社會(huì)文化背景是語言交流的前提和基礎(chǔ)。綜上所述,跨文化交際是一個(gè)多方面、多角度的概念,除了語言的交流,還有相互習(xí)慣的尊重與思考,自身文化與他族文化在不斷的接觸、沖擊、融合。而在跨文化交際的過程中體現(xiàn)出來的能力就是跨文化交際能力?缥幕浑H能力不僅體現(xiàn)在對語言的運(yùn)用的嫻熟的程度,還包括情感能力、認(rèn)知能力、行為能力等多層次的能力。
2跨文化交際能力的重要性
英語作為一門世界通用語言之一,說英語的國家也有很多,由于不同的文化背景導(dǎo)致我們在生活習(xí)慣、價(jià)值觀念、宗教信仰等方面都不一樣,這些不一樣都屬于文化的范疇,我們在與之交流的時(shí)候掌握其文化,有助于我們隊(duì)其所表達(dá)的意識(shí)的理解,同時(shí),可以提高在交流時(shí)的洞察力和敏感性,并可以展現(xiàn)良好的跨文化交流的素質(zhì)。此外,擁有跨文化交流的能力,可以在與其他文化背景的人交流的時(shí)候,潛移默化的彰顯我國文化的精髓,并感受外國文化,這樣可以更好將我國的文化發(fā)揚(yáng)和傳承,同時(shí)可以在吸收外國文化的時(shí)候去其糟粕取其精華。因此,跨文化的交際能力尤其重要性。
三、大學(xué)生英語教育與跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)系
1大學(xué)生英語教育是跨文化交際能力的培養(yǎng)的基礎(chǔ)
我國有五千年悠久的歷史,自古以來就有學(xué)以致用之說,學(xué)習(xí)英語也不例外。最初學(xué)習(xí)英語的目的也是為了在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來的過程中、在文化傳播和發(fā)展的過程中和世界接軌。而要想和世界接軌,就要對世界有一定的認(rèn)知度、對各國文化有一定的了解、在交流的`過程中有一定的交際能力。所以說,大學(xué)生英語教育是跨文化交際能力培養(yǎng)的基礎(chǔ)。
2跨文化及交際能力的培養(yǎng)是英語教育的最終走向
英語教育在我們當(dāng)前的教育當(dāng)中占有相當(dāng)大的比例,即便從初中開始算起,到大學(xué)畢業(yè),我們有十年的時(shí)間在學(xué)習(xí)英語,在這十年的時(shí)間里,單詞量可能會(huì)不斷的豐富,但是語法規(guī)則是固定的就那么幾種,我們在學(xué)習(xí)的時(shí)候,從最初的簡單的對話,到后期的學(xué)習(xí)外國名著的片段,已經(jīng)是一個(gè)不斷向其文化層面深化的過程。所以說跨文化交流能力的培養(yǎng)是英語教育的最終走向。
四、跨文化交際能力培養(yǎng)在大學(xué)生英語教育中的滲透
1提升教師的專業(yè)素質(zhì)
要想在大學(xué)生的英語教育中潛移默化的滲透跨文化的交際能力關(guān)鍵在于教師。首先,教師要樹立跨文化交際能力培養(yǎng)的理念。教師畢竟是教學(xué)的主導(dǎo)者,學(xué)生學(xué)什么?怎么學(xué)?是教師根據(jù)教學(xué)大綱制定內(nèi)容,并根據(jù)自身和學(xué)生的基本情況采用相應(yīng)的教學(xué)方式。其次,教師要有相應(yīng)的國外化素養(yǎng),在講課時(shí)候,將一些外國的風(fēng)土人情適當(dāng)?shù)拇┎逶谡n堂上,這樣既豐富了學(xué)生對外國文化的理解程度,又可以經(jīng)學(xué)生的注意力吸引在課堂之上,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。
2改變學(xué)生的英語學(xué)習(xí)觀念
改變學(xué)生以應(yīng)試為主的學(xué)習(xí)觀念。當(dāng)今我國教育體制使得當(dāng)今的學(xué)生學(xué)習(xí),單純的就是為了升學(xué)、拿證。這種教育體制下的大學(xué)生學(xué)習(xí)英語卻不說英語,學(xué)習(xí)十幾年英語卻不會(huì)說英語,所以一定要改變當(dāng)今學(xué)生的思想,把學(xué)生從應(yīng)試的誤區(qū)里拉回到現(xiàn)實(shí)的生活中,讓學(xué)生知道并懂得學(xué)以致用的道理,幫助并鼓勵(lì)學(xué)生建立提高學(xué)生學(xué)習(xí)外國文化的主動(dòng)性,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的時(shí)候,有意識(shí)的去了解英語所承載的文化。
3教材編寫
在英語教材的設(shè)計(jì)上應(yīng)該注重英語文化的融合。我們課以通過閱讀我國古代的小說了解我國的古代的社會(huì)形態(tài)和價(jià)值觀念,同樣的道理,我們也可以通過閱讀英文小說來了解英語國家的誰會(huì)形態(tài)和價(jià)值觀念,所以,我們在教材的設(shè)計(jì)上可以選擇英文小說中一些比較有代表性的篇章,同時(shí),還可以選擇一些劇本中的節(jié)段作為英文教材中課文。隨著科技的發(fā)展和多媒體、新媒體等先進(jìn)的科技手段在教學(xué)中的應(yīng)用,教師可以找一些基于國外名著編寫的教材的部分的應(yīng)試資料,讓同學(xué)們更加形象直觀的了解國外的文化。
4教學(xué)方式
教師在教學(xué)的過程中,要改變原有的教和講的教學(xué)方式,轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)生為主體的教學(xué)方式,發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)的攝取英語文化的意識(shí)和和能力。教師可以根據(jù)教材和教育大綱的要求給學(xué)生找一些相應(yīng)的電視劇、電影和歌曲,利用多媒體在課堂上與同學(xué)一起觀看,并在學(xué)生不懂得時(shí)候給學(xué)生講解,使學(xué)生輿情娛樂,在放松的狀態(tài)即可受到英語文化的熏陶。教師可以利用微博、微信等新媒體分享一些好的英文歌曲、電影、電視劇給學(xué)生,這樣可以不把英語化的熏陶局限在課堂上,利用學(xué)生的業(yè)余時(shí)間去學(xué)習(xí)英語、品味英語文化。這種課后的學(xué)習(xí)方式也不用擔(dān)心會(huì)失控,因?yàn)槲⒉、微信等都是具有很好的互?dòng)性的。教師可以把英語課文改編成劇本,或者將英文名著改編成劇本,給學(xué)生設(shè)計(jì)相應(yīng)的角色,在劇本的排練和演出的過程中,使同學(xué)設(shè)身處地的感受英語文化的內(nèi)涵,提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,發(fā)揮學(xué)生的想象力和創(chuàng)造力,加深學(xué)生對知識(shí)的理解和運(yùn)用。教師還可以把一些藝術(shù)品的照片及其產(chǎn)生的背景介紹給同學(xué),讓同學(xué)們了解英語國家的審美觀,因?yàn)閷徝烙^也是文化的概念之一。學(xué)校和教師可以請一些外國教師或者是外國留學(xué)生來到學(xué)校里近距離的和學(xué)生接觸和交流,增加同學(xué)英語實(shí)踐的機(jī)會(huì),讓同學(xué)體會(huì)到跨文化交際的實(shí)際應(yīng)用。
總之,當(dāng)今的大學(xué)英語教育要以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力為目的,教師要提升自身的英語文化修養(yǎng),改進(jìn)傳統(tǒng)的教學(xué)方法,切實(shí)提高學(xué)生的英語水平的同時(shí)在教學(xué)的過程中還要注重英語文化的滲透,提高學(xué)生的跨文化交際的素養(yǎng),這樣才能滿足當(dāng)今社會(huì)對專業(yè)知識(shí)和跨文化交流的多元化需求。
跨文化交際論文5
現(xiàn)代科技發(fā)展,以及日益頻繁的國際交流使世界變得越來越小,這為我們在跨文化交流中縮小甚至克服文化障礙創(chuàng)造了最好的客觀條件。然而,不同民族成員在相互接觸過程中會(huì)由于文化障礙影響交際甚至引發(fā)沖突是一個(gè)不爭的時(shí)事。因此,在跨文化交際中對各國文化因素的了解尤為重要,了解對方民族文化,求同存異是跨文化交際順利進(jìn)行的有力保證。本文主要從以下三個(gè)方面談一談跨文化交際中中俄文化的碰撞。
一、社交禮儀行為碰撞
中俄兩國文化有著不同的評判標(biāo)準(zhǔn)和實(shí)現(xiàn)方略。漢文化中的禮貌特征是尊重、謙遜、態(tài)度熱情和文雅。漢文化中的禮貌準(zhǔn)則強(qiáng)調(diào)貶己尊人、稱呼恰當(dāng)、出言文雅、說話力求雙方和諧一致、在德、言、行方面要盡量增大他人的益處。俄羅斯人突出個(gè)體和個(gè)人價(jià)值,提倡個(gè)人的自信和實(shí)事求是的態(tài)度。不同的文化心理和禮貌方式往往影響到彼此的交際,如果把漢文化中認(rèn)為極禮貌、極客氣的詞語帶入俄語會(huì)話,雖然遵守了謙虛準(zhǔn)則,但卻會(huì)影響交際的順利進(jìn)行。比如受到別人稱贊時(shí),中國人大都先自貶一番,習(xí)慣用“哪里,還差得遠(yuǎn)呢”,“不行,不行,哪里比得上您”等一類的謙詞做答。俄羅斯人對于這樣的言語行為會(huì)感到莫名奇妙,不知所云。
二、社會(huì)習(xí)俗及價(jià)值觀念的碰撞
社會(huì)習(xí)俗是一個(gè)民族傳統(tǒng)文化的一部分,各個(gè)民族在長期發(fā)展過程中形成的具有本民族特色的社會(huì)習(xí)俗會(huì)直接導(dǎo)致交際失誤。
從習(xí)慣稱呼中可透視出的中俄兩國對于身份地位認(rèn)識(shí)的差異。一個(gè)人的身份和社會(huì)地位在中國是很重要的。在商務(wù)交往中,中國人習(xí)慣把一個(gè)人的官職、頭銜用來稱呼一個(gè)人表示對他的尊重。而在俄羅斯等許多國家,不管其職位高低,是否有頭銜,一律都可以用“先生”、“女士”來稱呼。這種沒有區(qū)別一視同仁的稱呼在中國對職位高的人似乎有些不尊敬。不過,如今隨著同西方國家的跨文化交流的日益頻繁和深入,在中國人們逐漸地可以接受這種稱呼方式了,但仍不是很受歡迎。
中國人的核心價(jià)值觀念體現(xiàn)了很強(qiáng)的集體主義意識(shí),提倡個(gè)人對集體的`忠誠和責(zé)任。在中國,先有集體后有個(gè)人,個(gè)人是集體中的一員,強(qiáng)調(diào)彼此相互依賴,相互幫助。中國人的集體主義價(jià)值觀,在國際舞臺(tái)上表現(xiàn)為集思廣益,廣泛征求各方意見。中國人在發(fā)表意見時(shí),一般不直接表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn),一般不會(huì)用如“我認(rèn)為”“我的意見”這樣的措辭。俄羅斯文化的思想核心是個(gè)人主義。俄羅斯人強(qiáng)調(diào)“自立”,個(gè)人的存在是群體存在的前提,沒有個(gè)體也就不會(huì)形成集體,所以整個(gè)社會(huì)以人本主義為前提,強(qiáng)調(diào)個(gè)人價(jià)值,個(gè)人能力和個(gè)人權(quán)力。人們從小注重培養(yǎng)自我意識(shí)和獨(dú)立自主的精神。在俄羅斯等一些國家,人們看重是個(gè)人訴求的表達(dá),不會(huì)因自己的意見不被別人認(rèn)可而妥協(xié)。
三、思維方式的碰撞
文化碰撞的內(nèi)在社會(huì)心理學(xué)原因是不同文化背景的人們在思維方式上的不同。中俄兩國人們在思維模式上是截然相反的兩種模式。
中國人的思維方式是綜合思維和整體優(yōu)先,即注重事物整體的關(guān)聯(lián)性。在貿(mào)易交往中表現(xiàn)為總是從大的原則出發(fā),從總體上權(quán)衡利弊。在具體的貿(mào)易談判中,中國人特別注重總的指導(dǎo)原則。談判雙方在先確定總原則一致的情況下,再去談具體的條款和一些細(xì)節(jié)問題。而俄羅斯人的思維方式屬于分析性思維方式,即凡事總喜歡從具體細(xì)節(jié)出發(fā),先把整體分解成部分,從小到大,從具體到籠統(tǒng)。這種思維模式在貿(mào)易談判中的具體表現(xiàn)是非常注重合同的細(xì)節(jié)問題而往往缺乏一個(gè)總體原則。
中俄雙方這種思維方式上的沖突在貿(mào)易交往中,表現(xiàn)為重“義”還是重“利”。在中國傳統(tǒng)文化中,君子應(yīng)“重義輕利”。在現(xiàn)代國際貿(mào)易活動(dòng)中,中國人仍然認(rèn)為良好的人際關(guān)系是保證生意成功的關(guān)鍵。中國人總是先交朋友,這叫作“感情投資”,期待與合作伙伴建立長期穩(wěn)定地的關(guān)系。商業(yè)談判中,中國人希望能在友好的氛圍中討論和解決問題,有時(shí)會(huì)舍小利而顧大局。而俄羅斯的文化是在商品經(jīng)濟(jì)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,商人言利是被人們廣泛接受的。各種商業(yè)活動(dòng)“唯利是圖”。人們在交易活動(dòng)以商業(yè)“契約”為準(zhǔn),法律意識(shí)非常強(qiáng),缺少中國人很看重的人情味。俄羅斯人認(rèn)為,生意是生意,人情歸人情,他們也不會(huì)從一開始就作長期合作的打算。
四、結(jié)束語
中俄文化的碰撞是客觀存在的,是我們在進(jìn)行跨文化交際中都要面臨的挑戰(zhàn)。隨著經(jīng)濟(jì)全球化和全球經(jīng)濟(jì)一體化,跨文化交流也日益廣泛,不同民族間的文化是可以相互影響,相互吸收的。我們應(yīng)該意識(shí)到這些文化差異,本著“求同存異,互相尊重,平等相待,以誠相見”的原則,采取包容、尊重的態(tài)度而不是敵視對立的態(tài)度,盡力了解對方民族文化心理,以達(dá)到跨文化交際的順利進(jìn)行。
跨文化交際論文6
一、跨文化交際能力的概念,內(nèi)容及其在外語教學(xué)中的意義
跨文化交際是不同文化背景間進(jìn)行交際的能力,關(guān)于跨文化交際能力的研究已經(jīng)有半個(gè)多世紀(jì)、在國外,比較廣泛認(rèn)同的是Spitzberg對跨文化交際能力的界定,即“跨文化交際能力廣義地說可以理解為這樣一種印象,即這一行為在某一特定的語境中是恰當(dāng)和有效的”、在國內(nèi),張紅玲將跨文化交際能力定義為“掌握一定的文化和交際知識(shí),能將這些知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際跨文化環(huán)境中,并且在心理上不懼怕,主動(dòng)、積極、愉快地接受挑戰(zhàn),對不同文化表現(xiàn)出包容和欣賞的態(tài)度”、關(guān)于跨文化交際能力的內(nèi)容,在國內(nèi)的研究中,畢繼萬認(rèn)為跨文化交際能力包括語言交際能力、非語言交際能力、語言規(guī)則和交際規(guī)則轉(zhuǎn)化能力以及文化適應(yīng)能力、因此,教師在外語教學(xué)中需培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力、跨文化交際能力的培養(yǎng)在我國外語教學(xué)中有著重要的意義、首先,我國外語教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力、從這一點(diǎn)講,外語學(xué)習(xí)的過程在一定的程度上是一個(gè)跨文化的交際過程,大學(xué)英語是以英語語言知識(shí)與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,以外語教學(xué)理論為指導(dǎo),并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系、大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會(huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力、提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會(huì)發(fā)展和國際交流的需要、其次,在外語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是時(shí)代發(fā)展的需要、隨著我國經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展和國際商貿(mào)的活動(dòng)增加,跨文化交際能力成為大學(xué)生就職的重要考核標(biāo)準(zhǔn),也是21世紀(jì)人才應(yīng)必備的基本技能之一、而學(xué)生跨文化交際能力的獲得與外語教學(xué)密不可分,因此,在外語教學(xué)中必須加強(qiáng)提高學(xué)生的跨文化交際能力、再者,提高學(xué)生的跨文化交際能力有利于提高學(xué)生對文化的敏感度,減少文化差異帶來的負(fù)面影響、由于文化差異導(dǎo)致的跨文教交際失敗的例子比比皆是,倘若在外語教學(xué)中除培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)者的基本語言知識(shí)技能外,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化意識(shí),使其在學(xué)習(xí)語言時(shí)就可以將自身置于跨文化思考之中,那么學(xué)生就能夠恰當(dāng)靈活地運(yùn)用語言與不同文化背景、民族的人進(jìn)行交流和溝通,增加跨文化交際成功的概率、因此,在外語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是十分必要的
二、當(dāng)前我國外語教學(xué)中非英語專業(yè)學(xué)生的'跨文化交際能力現(xiàn)狀
我國當(dāng)前外語教學(xué)中非英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的現(xiàn)狀并不是很樂觀、主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面,其一是非英語專業(yè)學(xué)生的英語教學(xué)大綱規(guī)定:至少要達(dá)到英語四級水平,具體要求培養(yǎng)學(xué)生具有較強(qiáng)的聽,說,讀,寫的能力,以培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際運(yùn)用能力為目標(biāo),將語言基礎(chǔ)能力的培養(yǎng)和實(shí)際運(yùn)用能力的培養(yǎng)相結(jié)合,從而使學(xué)生能在跨文化場景中進(jìn)行有效交際、然而在當(dāng)前高校外語教學(xué)中,雖然已經(jīng)逐步認(rèn)識(shí)到跨文化交際能力的培養(yǎng)在外語教學(xué)中具有很重要的意義,但在實(shí)際的教學(xué)中仍然存在著普遍的重語言輕文化的問題,無論是外語教師,還是學(xué)生,都沒有把握好這一大綱,忽視跨文化交際能力的培養(yǎng)、其二是在目前的非英語專業(yè)學(xué)生的外語教學(xué)中,大多數(shù)教師和學(xué)生以通過考試為教學(xué)和學(xué)習(xí)目標(biāo),如通過學(xué)校的期末考試,全國大學(xué)英語四、六級考試等、這樣以應(yīng)試為目的教學(xué)和學(xué)習(xí)都忽略我國外語教學(xué)的最終目標(biāo),即培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力、可以說,僅以通過考試為目的的教學(xué)和學(xué)習(xí)失去高校外語教學(xué)的意義,這很可能將導(dǎo)致學(xué)生在未來的就業(yè),工作和生活中不能夠進(jìn)行有效的跨文化交際,受到文化差異的影響較大,不利于學(xué)生的發(fā)展、因此,外語教師須遵從教學(xué)大綱,以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力為教學(xué)目標(biāo),幫助學(xué)生獲得扎實(shí)的語言基本技能知識(shí)的同時(shí),又具備良好的跨文化交際能力
三、在外語教學(xué)中培養(yǎng)非英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的途徑
培養(yǎng)非英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力刻不容緩、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力對外語教師和非英語專業(yè)學(xué)生都提出更高的要求、下面將從外語教師和非英語專業(yè)學(xué)生兩個(gè)方面來討論:第一,外語教師的整體素養(yǎng)需要被改進(jìn)和提高、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力對外語教師的要求更高、一方面,外語教師一定要抱著終身學(xué)習(xí)的態(tài)度不斷地提高自身的文化素養(yǎng),掌握其他國家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、文藝、宗教和社會(huì)習(xí)俗等方面的知識(shí)、另一方面,外語教師應(yīng)不斷地閱讀和英語教學(xué)有關(guān)的跨文化交際方面的專著,參加相關(guān)的學(xué)術(shù)會(huì)議,做訪問學(xué)者,在外語教學(xué)中循序漸進(jìn)地加大文化背景知識(shí)的強(qiáng)度和深度,幫助學(xué)生逐漸意識(shí)到漢語與英語上的文化差異,從而使學(xué)生能夠在跨文化交流中避免誤解,進(jìn)行有效的跨文化交際,也能使外語教師在外語教學(xué)中取得良好的教學(xué)效果、第二,在外語教學(xué)中培養(yǎng)非英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的方法措施,應(yīng)本著科學(xué)性講解和興趣引導(dǎo)的理論教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)相結(jié)合的方法、理論教學(xué)包括文化背景輸入和開設(shè)跨文化交際課程、實(shí)踐教學(xué)包括發(fā)揮外籍教師的文化優(yōu)勢,組織跨文化交際活動(dòng)并鼓勵(lì)學(xué)生積極參加等
(1)課堂上的文化背景知識(shí)輸入、在從事跨文化交際中,不僅要注意詞的詞匯意義,更重要的是需要隨時(shí)隨地地注意詞的內(nèi)涵意義、這要求教師在講解詞匯和段落時(shí)不單單講解其指示意義,還要挖掘其隱含意義及文化背景、比如dog(狗)這個(gè)單詞受到文化差異的影響,在漢語和英語文化中意思大不一樣,在漢語中,關(guān)于“狗”的成語都是卑鄙貶義的,如:狗仗人勢,狗眼看人低等、而在英語中“狗”被看理解為人類信賴的朋友,因此英語中關(guān)于狗的詞語并不含有貶義,如:Everydoghasits—day(凡人皆有得意時(shí)),doggybag(打包袋)等等、在文化背景輸入時(shí)還要進(jìn)行文化對比、比如漢語中的“害群之馬”在英文中為“blacksheep(羊)”、這都是文化差異產(chǎn)生的、通過科學(xué)的文化背景輸入能夠有效幫助學(xué)生增加對異國文化的理解以及提高學(xué)生的跨文化交際能力
。2)合理開設(shè)跨文化交際(能力)課程、考慮到非英語專業(yè)學(xué)生接觸跨文化交際較少的情況,學(xué)校應(yīng)合理為學(xué)生開設(shè)跨文化交際課程,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)系統(tǒng)地解跨文化交際的相關(guān)知識(shí),增強(qiáng)學(xué)生對跨文化交際的潛意識(shí)認(rèn)知、課上還可以向?qū)W生推薦跨文化書籍,歌曲,和電影(如《刮痧》),留跨文化交際作業(yè)等、通過在跨文化交際課堂上的學(xué)習(xí),學(xué)生的跨文化交際能力必定會(huì)有顯著的提高、
。3)發(fā)揮外籍教師的文化優(yōu)勢、外籍教師的本國文化能夠幫助學(xué)生營造外國語言和文化氛圍,使課堂教學(xué)生動(dòng)、靈活,極易引起學(xué)生學(xué)習(xí)跨文化知識(shí)的興趣、隨著學(xué)生和外籍教師對本國文化、習(xí)俗、生活習(xí)慣的交流,學(xué)生的跨文化交際能力逐漸形成,并逐漸學(xué)會(huì)在跨文化交際過程中有效的運(yùn)用
(4)組織跨文化交際活動(dòng)并鼓勵(lì)學(xué)生積極參加、教師可以通過定期舉行跨文化交際能力知識(shí)講座、播放具有代表性的跨文化交際電影(如《刮痧》,《撞車》等)、跨文化知識(shí)英語角等培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力、學(xué)校應(yīng)為學(xué)生提供出國交流的機(jī)會(huì),比如鼓勵(lì)學(xué)生在假期期間出國進(jìn)行親身的跨文化交際體驗(yàn)、這必定能夠有效的提高學(xué)生的跨文化交際能力
總而言之,外語教學(xué)的最終目標(biāo)是使學(xué)生具有良好的跨文化交際能力并且能夠在不同文化背景中進(jìn)行成功的跨文化交際、我國的非英語專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際能力的現(xiàn)狀并不理想,因此,在外語教學(xué)中,應(yīng)認(rèn)真貫徹培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力的方法措施,使學(xué)生成為符合時(shí)代發(fā)展的外語綜合型人才
跨文化交際論文7
摘要:日語是我國高校外語教學(xué)工作的重要組成,是外語教學(xué)的核心之一,對于日語教學(xué)工作應(yīng)給以足夠的重視。實(shí)現(xiàn)高等院校在日語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)已成為日語教學(xué)改革發(fā)展的方向。加強(qiáng)學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)成為當(dāng)今日語教學(xué)改革的重要研究課題之一。傳統(tǒng)的教學(xué)、培養(yǎng)模式已經(jīng)不能適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)的發(fā)展趨勢,我國一些高校中對于日語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)水平還有待于提高。為此,本文通過對跨文化日語教學(xué)的現(xiàn)狀及存在問題進(jìn)行分析,提出了相應(yīng)的高校日語跨文化能力培養(yǎng)策略。
關(guān)鍵詞:高校日語教學(xué);跨文化交際能力;培養(yǎng)策略
引言
隨著經(jīng)濟(jì)全球化速度不斷加快,中日貿(mào)易人員的往來日益頻繁,我國對于日語人才的需求也在逐漸加大,同時(shí)對于日語人才的質(zhì)量要求也在逐年提高。實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的日語人才的培養(yǎng),不僅要求在教學(xué)的過程中掌握本國的文化,還需要去深刻地了解日本的文化,從而更加全面掌握日語的學(xué)習(xí)與應(yīng)用。高校在日語的教學(xué)過程中,往往只停留在對日語的聽、說、讀、寫層面,卻忽略了學(xué)生的跨文化能力培養(yǎng)。以下將針對高校在日語教學(xué)過程中跨文化交際能力的培養(yǎng)策略進(jìn)行分析研究。
1跨文化交際能力與日語教學(xué)
1.1跨文化交際能力
對于跨文化交際能力主要指實(shí)現(xiàn)本民族語言與非本民族之間語言交際的能力。跨文化的差異不僅僅是語言之間的差異,也包括文化背景方面的差距?缥幕浑H能力在不同語言文化背景之間相互交流時(shí),其文化差異的表現(xiàn)得到充分的體現(xiàn)。不同語言文化的人們在日常的交流過程中,在具備很強(qiáng)的語言應(yīng)用能力的同時(shí)還需要掌握對方民族的行為方式、語言特色、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等一些特點(diǎn),這樣才能更好地進(jìn)行交流,使得自己的話語充分被理解,保證順利的溝通與交流。
1.2日語教學(xué)中跨文化交際的主要內(nèi)容
在高校日語教學(xué)的過程中,要充分理解與把握跨文化交際能力構(gòu)成的主要內(nèi)容。其中主要可以分為如下幾個(gè)方面:在跨文化交際的過程中第一個(gè)方面要充分尊重對方,具有積極應(yīng)對的能力。這就要求我們交往的過程中,要保持平等、公平、公正,將彼此的尊重作為交流與互動(dòng)的前提。因?yàn)橹腥罩g存在地域文化的差異,所以語言也存在很大差異,在交流過程中,就需要集中注意力,深層次的了解與掌握對方的語言特點(diǎn),在彼此尊重的條件下,達(dá)到令人滿意的交際效果。在跨文化交際的過程中第二個(gè)方面就是要具有深入了解對方本質(zhì)特征的能力。古人云:“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”,只有充分了解對方,才能使我們處于有利的地位。在跨文化交際的過程中,也是一樣的道理。這就需要對對方的民俗風(fēng)情、自然環(huán)境、語言特色等進(jìn)行全方位的了解,在交際的過程中,可以很好的融入對方的語言環(huán)境中去。要不斷地學(xué)習(xí)對方先進(jìn)的文化內(nèi)涵,充分把握交際對象的本質(zhì),在進(jìn)行友好交流的前提行下,實(shí)現(xiàn)跨文化交際能力的全面提高?缥幕浑H的過程中第三個(gè)方面是要具有環(huán)境的適應(yīng)能力與洞察別人的移情水平。在跨文化交際的過程中,正是因?yàn)椴煌瑖也煌貐^(qū),才會(huì)產(chǎn)生文化的本質(zhì)差異。對此,在交際的過程中,就需要具備環(huán)境的應(yīng)變能力與適應(yīng)能力。這就要求具有敏捷的思維與活躍的思想,在交際的過程中可以隨機(jī)應(yīng)變。移情水平體現(xiàn)在交際的過程中,本著實(shí)事求是的態(tài)度站在他人的立場上考慮處理問題。移情水平的高低與個(gè)人的綜合素質(zhì)有很大的關(guān)系,移情水平高的人通常更為通情達(dá)理,常常從別人的角度出發(fā)思考問題。反而,對于移情水平低的人,思維往往會(huì)受限制,不考慮他人的感受,以自我為中心,在溝通交際的過程中不會(huì)從別人的角度出發(fā)思考問題。為此,在跨文化交際的過程中,要根據(jù)別人移情水平的高低,制定出有效合理的應(yīng)對策略?缥幕浑H的過程中第四個(gè)方面是在交際的過程中盡可能多使用描述性的語言,切記盲目判斷。跨文化交際過程本身就具有一定的困難,因此在溝通交流的過程中,遇到對方語言表達(dá)不夠完整和意思不夠明白的情況,不要盲目地做出肯定性或判斷性的回答,避免造成交流過程中誤會(huì)的產(chǎn)生,給彼此帶來不好的印象等一些負(fù)面的`影響。為此,在交流中要多使用推測、試探性的口吻,采用描述性的方式,保證對方可以充分理解自己的意思。在跨文化交際的過程中第五個(gè)方面是要做到在交際的過程中能夠輪換交際方式。在跨文化交際的過程中,溝通的各方要做到相互配合。當(dāng)一方在表達(dá)自己的看法的時(shí)候,另一方應(yīng)該保持安靜,注意傾聽,必要時(shí)可以做好記錄的工作。采用輪流交換交際方式,可以讓雙方都有機(jī)會(huì)去表達(dá)個(gè)人看法與聆聽的機(jī)會(huì),很大程度上促進(jìn)了雙方關(guān)系的穩(wěn)定發(fā)展,有利于交流的順利進(jìn)行。輪流的交換的交際方式是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的重要因素之一。在跨文化交際的過程中第六個(gè)方面是在交際的過程中具有應(yīng)對處理突發(fā)事件的能力。在交際的過程中,由于文化、地域、民族的差異,出現(xiàn)溝通交流的意外也是在所難免的。一旦發(fā)生意外的情況,出現(xiàn)尷尬的場面,這個(gè)時(shí)刻就需要雙方采用一定的方式來緩和情緒,打破這種局面,促使交流的正常進(jìn)行。通過上述描述,可以充分看出,處理跨文化交際過程中應(yīng)急突發(fā)問題的能力,很大程度上體現(xiàn)了交際雙方的交際能力與水平。
2高校日語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)存在的問題
2.1教學(xué)理念與模式過于傳統(tǒng)
我國普遍高校的采用的都是傳統(tǒng)的教學(xué)模式,主要停留在應(yīng)試教育,過級考試等層面,缺乏必要的改革與創(chuàng)新。在當(dāng)前的日語教學(xué)過程中,忽視了語言所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,無論是學(xué)生還是老師,都不能將日語的教與學(xué)從語法的學(xué)習(xí)中分離出來,還是依據(jù)聽、說、讀、寫的機(jī)械化的教學(xué)模式,仍然以牢記發(fā)音、語法、詞義等為中心的教學(xué)方式。在傳統(tǒng)的教學(xué)模式與理念下,高校日語的教學(xué)無論從教材的定制上、課程的設(shè)置上、教學(xué)的模式上都是以對日語的語言能力掌握為重點(diǎn),從而忽視了跨文化交際的能力培養(yǎng)。針對課堂的實(shí)際教學(xué)環(huán)節(jié),學(xué)生通常都是按照老師的要求完成日語的學(xué)習(xí)任務(wù),缺乏真正實(shí)施跨日語文化交際的基本訓(xùn)練,學(xué)生對跨文化交際意識(shí)不能引起足夠的重視,很大程度上阻礙學(xué)生跨文化交際能力的提升。
2.2師資力量不夠完善,教學(xué)實(shí)踐環(huán)節(jié)少
跨文化交際意識(shí)應(yīng)該也是一種雙向的意識(shí),教師不僅僅是語言的教師,還是文化教師。教師作為教學(xué)活動(dòng)中的重要因素,但是目前我國一些高等院校在日語專業(yè)師資隊(duì)伍建設(shè)方面仍然不足,水平普遍不高。一些高等院校雖然已經(jīng)設(shè)置了日語專業(yè)課程,由于經(jīng)費(fèi)投入不足等原因,造成方師資力量匱乏、師資隊(duì)伍建設(shè)不完善,從而影響了日常的日語教育教學(xué)活動(dòng)。與此同時(shí),教學(xué)過程是一個(gè)師生雙向交際的互動(dòng)過程,由于一部分日語教師能力的局限性,缺乏出國留學(xué)的背景,沒有真正體驗(yàn)過日本生活,對日本文化沒有進(jìn)行深入的了解,不能進(jìn)行地道的口語交流,在授課過程中并非全日語教學(xué),對學(xué)生口語表達(dá)能力要求較低,大量的理論教學(xué)替代了取代了日語教學(xué)的實(shí)踐環(huán)節(jié),涉及的跨文化交際內(nèi)容過少。這樣就造成了在日語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)過程中,教學(xué)成效不顯著、不突出的問題,從而很大程度上影響了對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)和提升。
3高校日語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)策略
針對高校日語教學(xué)過程,提高學(xué)生日語學(xué)習(xí)中跨文化交際能力的培養(yǎng),應(yīng)做好如下幾點(diǎn):
3.1要改變傳統(tǒng)的教學(xué)理念,對教學(xué)模式進(jìn)行創(chuàng)新
教師要提高自身的綜合素養(yǎng),深刻掌握日本的文化內(nèi)涵,在教學(xué)的過程中進(jìn)行文化因素的灌輸,進(jìn)而提高學(xué)生的跨文化交際能力。學(xué)校要在師資方面加大資金、人才投入力度,通過引入日語專業(yè)型、復(fù)合型人才來充實(shí)師資力量,充分提升高校對學(xué)生的日語跨文化交際能力的培養(yǎng)水平。
3.2要做好課程的改革,教材的調(diào)整
在課程的改革中緊跟時(shí)代的發(fā)展的需求,注重學(xué)生能力的培養(yǎng),提高學(xué)生的綜合實(shí)力。課程的改革應(yīng)該針對學(xué)生不同的階段采用不同層次的培養(yǎng)方式,注重培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立思考、自主學(xué)習(xí)、創(chuàng)新實(shí)踐的能力,提高跨文化交際能力,促使學(xué)生全方位、多角度的思維模式形成。在日語教材的設(shè)計(jì)中,應(yīng)該將日本文化與教學(xué)內(nèi)容有機(jī)融合,通過開展相關(guān)的日語文化交流活動(dòng),進(jìn)而達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。
3.3加強(qiáng)與現(xiàn)實(shí)生活相結(jié)合
在我國日語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)過程中,不僅要使學(xué)生掌握必要的理論知識(shí),更重要的是要加強(qiáng)學(xué)生對跨文化交際能力的實(shí)踐性教育。采用強(qiáng)化實(shí)踐化教育的培養(yǎng)模式,提高教學(xué)實(shí)踐環(huán)節(jié),從而達(dá)到日語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的要求。在學(xué)習(xí)日語語言文化的過程中,要盡可能的為學(xué)生創(chuàng)造學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),鼓勵(lì)他們?nèi)⒓涌缥幕浑H活動(dòng),從而提高學(xué)生對文化差異的敏感性,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。學(xué)校還要鼓勵(lì)學(xué)生積極參加一些日語培訓(xùn)項(xiàng)目,如日語演講比賽、日語作文比賽、日本國情知識(shí)競賽、日語語音模仿比賽、日語書法比賽、日語翻譯競賽等。有意識(shí)地參加日語交際活動(dòng),加強(qiáng)日語的訓(xùn)練。學(xué)校還可以借助第二課堂活動(dòng),來不斷拓寬學(xué)生的視野,從而達(dá)到提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力的目的。
3.4重視師資培訓(xùn),組建較強(qiáng)的跨文化教學(xué)團(tuán)隊(duì)
學(xué)校還要重視對師資團(tuán)隊(duì)的培訓(xùn)與教育,而培養(yǎng)較強(qiáng)的跨文化教學(xué)團(tuán)隊(duì)是一項(xiàng)系統(tǒng)性、復(fù)雜性的工程,具有較強(qiáng)的實(shí)踐性。通過對師資隊(duì)伍的培訓(xùn)不僅能夠提高教師的跨文化交際能力和跨文化交際教學(xué),而且還能提高日語課堂教學(xué)的效率。培養(yǎng)教師的跨文化交際能力需要從教師自身出發(fā)來不斷提高他們的跨文化素養(yǎng),以便日后能夠根據(jù)教學(xué)大綱來進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的設(shè)計(jì)。學(xué)?梢远ㄆ谘垖<乙哉f教式的方法或者實(shí)例體驗(yàn)的方式進(jìn)行講座和培訓(xùn),使教師了解和掌握跨文化外語教學(xué)的基本方法,從而組建一個(gè)較強(qiáng)的跨文化教學(xué)團(tuán)隊(duì)。
4結(jié)語
我國的日語教育政策應(yīng)該對高校日語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)引起足夠的重視。高校日語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)是由多方面的因素決定的,本文重點(diǎn)分析了跨文化交際能力所涉及的主要內(nèi)容,針對高校日語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)存在的問題,提出了高校日語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)策略,從而為我國高校日語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)提供一定的參考。
參考文獻(xiàn):
。1]張婷.大學(xué)日語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].中國冶金教育,20xx,3(2):79-81.
。2]黃濤.探究高校日語教學(xué)改革與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].教育科學(xué)論壇,20xx,3(42):25-27.
跨文化交際論文8
摘要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化的逐步深化,各國間的信息交流也越來越頻繁,在這種大環(huán)境下,我國高職院校英語教學(xué)工作也面臨著新的挑戰(zhàn),怎樣更好地實(shí)現(xiàn)中外的跨文化交流,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)及能力,已然成為當(dāng)下中職英語教學(xué)亟待解決的重要問題。筆者在本文中將就此問題出發(fā),深入探究當(dāng)前我國高職英語教學(xué)現(xiàn)狀,并提出相應(yīng)的改進(jìn)措施,以期促進(jìn)我國高職英語教學(xué)的進(jìn)一步優(yōu)化發(fā)展。
關(guān)鍵詞:高職院校;英語教學(xué);跨文化交際
隨著世界各國聯(lián)系的不斷加深,各國文化的差異性逐漸顯現(xiàn)出來,因?yàn)槲幕煌斐蓽贤ㄕ系K、產(chǎn)生誤會(huì)的情況屢見不鮮,人們越來越意識(shí)到跨文化研究的重要性及必要性。外語作為我國教育教學(xué)的基本學(xué)科之一,是我們接觸外界,融入國際社會(huì)的重要工具,然而,由于中西方文明的巨大差距,跨文化知識(shí)學(xué)習(xí)勢在必行,它是我們學(xué)好外語的基礎(chǔ),也是幫助我們更好地運(yùn)用外語的必要條件。由此,不同文化在不同層面上的溝通需求和傳統(tǒng)高職英語教學(xué)面臨的尷尬困境,對我國高職英語教學(xué)中跨文化交際意識(shí)和能力的培養(yǎng)提出了新的要求。
1高職英語教學(xué)現(xiàn)狀
(1)授課對象。無論是從生源,還是專業(yè)類型來說,我國高職英語教學(xué)的主要對象都是一些非英語專業(yè)的學(xué)生,其英語水平良莠不齊,英語自學(xué)能力不強(qiáng),對于英語課程的學(xué)習(xí)往往抱著得過且過的心理,英語語言環(huán)境的長期缺失和薄弱的理論基礎(chǔ),極大地打擊了學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣和熱情。(2)教學(xué)環(huán)境。就當(dāng)前教學(xué)環(huán)境而言,我國高職院校英語教學(xué)環(huán)境十分低迷。英語基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的缺乏與師資力量的薄弱,導(dǎo)致高職院校中僅有的幾個(gè)英語教師教學(xué)任務(wù)繁重,要想在既定時(shí)間內(nèi)完成英語教學(xué)目標(biāo),就必須增大班級容量,忽視學(xué)生英語學(xué)習(xí)的個(gè)體差異性需要。(3)課堂教學(xué)。為了在規(guī)定學(xué)時(shí)內(nèi)完成既定教學(xué)目標(biāo),提高學(xué)生的英語考試成績,高職英語教師普遍采用知識(shí)填充式的教學(xué)方式,在課堂上側(cè)重于對詞匯、語法等考點(diǎn)知識(shí)的講授與練習(xí),以提高學(xué)生的英語應(yīng)試能力。這種語言教學(xué)手段忽視了文化在語言理解中的重要作用,對跨文化知識(shí)的介紹少之又少,從而造成許多令人啼笑皆非的中式英語的出現(xiàn)。同時(shí),即便少數(shù)學(xué)校已經(jīng)意識(shí)到跨文化交際的重要性,開設(shè)了相應(yīng)的英美文化課程,也因?yàn)檎Z言環(huán)境與實(shí)踐機(jī)會(huì)的缺失,而未能實(shí)現(xiàn)其課程教學(xué)目標(biāo)。此外,部分英語教師在教學(xué)過程中無意識(shí)的通過跨文化知識(shí)來解答題目,而學(xué)生對題目中所蘊(yùn)含的跨文化知識(shí)卻知之甚少,由此便造成教與學(xué)的脫節(jié),在學(xué)習(xí)過程中面臨許多疑惑和誤讀,極大地影響了高職學(xué)生對英語課堂學(xué)習(xí)的參與熱情。
2高職院校培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)及能力的方式方法
。1)加強(qiáng)學(xué)生對英語跨文化知識(shí)的理解與學(xué)習(xí)。在學(xué)習(xí)英語的過程中,我們只有正視中外文化間存在的巨大差異,并積極進(jìn)行協(xié)調(diào)和觀念上的轉(zhuǎn)換,才能夠真正地掌握英語學(xué)習(xí)的技巧,加深對英語學(xué)習(xí)的理解與掌握。高職院校在安排相關(guān)課程時(shí),既要重視起英語教師在教學(xué)過程中的導(dǎo)學(xué)作用,又要在課堂中注意文化思想的滲透,有意識(shí)地在課堂中穿插與之相應(yīng)的跨文化知識(shí),開闊學(xué)生的文化視野,加深學(xué)生對其所學(xué)語言背景的了解,消除語言學(xué)習(xí)中外文化差異而引起的不必要的誤讀,培養(yǎng)學(xué)生們的跨文化意識(shí),使英語學(xué)習(xí)不再流于表面形式,切實(shí)增強(qiáng)學(xué)生對語言學(xué)習(xí)的應(yīng)用能力,促進(jìn)其英語素質(zhì)的'綜合提高。英語中大量俚語的存在,常常會(huì)給學(xué)生們的閱讀與交流造成阻礙,此外,很多時(shí)候英語的習(xí)慣性表達(dá)往往表達(dá)的不是簡單的字面意思,而是更富的內(nèi)涵。由此,如果學(xué)生對當(dāng)?shù)匚幕鄙僖粋(gè)基礎(chǔ)性的認(rèn)識(shí),那么就會(huì)很難真正地理解其所要表達(dá)的內(nèi)容,造成無法理解或理解錯(cuò)誤等現(xiàn)象的發(fā)生。例如,在SecretsofEnglish中提到的,外國交換生第一次到寄宿家庭時(shí),他們并不會(huì)用我們常用的“wel-come”一詞來表示歡迎,而是會(huì)用“It’scleanasawhis-tle”來表示歡迎,如果我們對美國的俗語文化缺少了解,那么便很難窺視到這句話的真正含義。換句話說,如果教師在講授這一句子的過程中,在課堂中適當(dāng)滲透對話中的文化情境背景知識(shí):好哨子聲音清脆卻極易損壞,要使發(fā)哨子吹出好聽的音符,哨子就要十分完整、干凈。所以“ascleanasawhistle”,那是稱贊某人十分純善完美。那么學(xué)生便能夠?qū)@句話有了一個(gè)基本的了解,便于學(xué)生的理解與掌握。
。2)提高對我國文化的認(rèn)識(shí)和學(xué)習(xí)程度。除了加深對外國文化的理解與掌握外,我們還要對自己國家的文化意識(shí)有所了解和重視,只有清楚地認(rèn)識(shí)到中外國家文化內(nèi)涵的根本差異,以及人民各種宗教信仰間的差別,才能夠正確定位兩種文化間的矛盾沖突所在,從而及時(shí)解決造成這一文化沖突的基本矛盾點(diǎn)。因此,在教學(xué)過程中,我們不但要重視起對學(xué)生跨文化認(rèn)識(shí)的培養(yǎng),更好地加深對本國文化的學(xué)習(xí)與掌握。在理解中進(jìn)行中外文化的比較,繼而切實(shí)提升學(xué)生的語言應(yīng)用與學(xué)習(xí)能力。
。3)豐富高職院校的英語教學(xué)手段、方法。受到傳統(tǒng)教學(xué)意識(shí)的影響,我國英語教學(xué)的手段、方法較為單一,忽視了創(chuàng)設(shè)語言應(yīng)用情境的重要性,教師一味地講、學(xué)生一味地聽,這種灌輸式的教學(xué)手段在一定程度上打消了學(xué)生語言學(xué)習(xí)的積極性,教學(xué)效率難以得到真正的提高。在設(shè)計(jì)跨文化知識(shí)的教學(xué)內(nèi)容時(shí),教師可以綜合利用多媒體信息資源與設(shè)備,從視聽說三個(gè)方面增強(qiáng)學(xué)生對語言學(xué)習(xí)的直觀體驗(yàn),形式多樣地提高學(xué)生對跨文化交際認(rèn)識(shí)。此外,高職院校也可定期舉辦一些英語演講與朗誦活動(dòng),并鼓勵(lì)學(xué)生積極參與,以此來提高學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的熱情與興趣。
。4)識(shí)別具有文化特征的形象和標(biāo)志。因?yàn)閲鴥?nèi)英語語言環(huán)境的長期缺失,所以我們不得不通過一些具有文化特征的形象和標(biāo)志來加深學(xué)生對英語國家文化的理解?梢酝ㄟ^廣泛收集、整理和討論與英語有關(guān)的報(bào)紙、書籍、電影、廣告、音樂、新聞以及圖片等資料,開闊學(xué)生的英語閱讀視野,使其在閱讀最純正的英語文章的同時(shí),更為直觀地體會(huì)到英語國家的風(fēng)土人情與社會(huì)生活。在實(shí)踐教學(xué)過程中,我們也可以就地取材,從我國的文化符號入手,列舉出一系列的代表中國文化的詞語,如天安門、餃子等,再由此及彼,找出英語國家的文化代名詞。此外,在對英美國家機(jī)構(gòu)與政治體制等內(nèi)容進(jìn)行講解與介紹時(shí),教師可將有關(guān)影像或圖片資料展示在課堂上,且提出有關(guān)問題,讓學(xué)生來進(jìn)行文化配對。
(5)利用具有文化特色的實(shí)物開展活動(dòng)。在教學(xué)過程中,教師也可以通過利用具有文化特色的具體事物來展開活動(dòng)。比如說,提起英美兩國,我們第一時(shí)間會(huì)想到迪士尼以及各種英雄人物,以此為教學(xué)切入點(diǎn)展開教學(xué)活動(dòng)能夠幫助學(xué)生切實(shí)感受中外文化間的異同,例如,在解讀美式英雄時(shí),學(xué)生便能夠清晰地認(rèn)識(shí)到美國獨(dú)特的個(gè)人英雄主義與我們國家文化之間的巨大差異,由此,學(xué)生也便不難理解到與之相應(yīng)的文化背景,并對造成這種差異的原因產(chǎn)生探索興趣。
。6)提升學(xué)校的教學(xué)環(huán)境。我國現(xiàn)有的英語教學(xué)環(huán)境與師資力量并不能滿足學(xué)生英語學(xué)習(xí)的需要,高職院校應(yīng)在積極改善英語配套設(shè)施建設(shè)的同時(shí),引進(jìn)更多的外籍教師,不斷提高教師隊(duì)伍建設(shè)工作,定期安排英語教師的出國進(jìn)修活動(dòng),使學(xué)生感受不同國家的文化差異,理解跨文化,營造良好的學(xué)習(xí)英語文化的環(huán)境。綜上所述,我國高職英語教學(xué)正面臨著巨大的挑戰(zhàn),日益激烈的文化碰撞致使英語教學(xué)工作者不得不正視其跨文化知識(shí)教學(xué)的重要性與必要性,為此,高職院校必須不斷創(chuàng)新教育教學(xué)制度,完善與之相對的教學(xué)設(shè)施與師資力量建設(shè),才能高效地培養(yǎng)和提高學(xué)生跨文化交際意識(shí)和能力,完成高職英語教學(xué)的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn)
[1]邱欣.芻議如何在高職英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)[J].現(xiàn)代交際,20xx(15):172.
[2]朱曉丹.基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式的探索[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(3):183-184.
跨文化交際論文9
摘要:以我院15級國際貿(mào)易實(shí)務(wù)專業(yè)的學(xué)生為調(diào)查對象,通過問卷調(diào)查、個(gè)別訪談,對調(diào)查結(jié)果的統(tǒng)計(jì)分析,揭示當(dāng)前正在建設(shè)中的基于網(wǎng)絡(luò)的視聽說資源庫對英語學(xué)習(xí)中跨文化交際能力培養(yǎng)的作用,為之后如何進(jìn)一步完善資源庫的建設(shè)提供依據(jù)。
關(guān)鍵詞:視聽說資源庫;跨文化交際;問卷調(diào)查
引言
《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(20xx~2020年)》明確提出加強(qiáng)國際交流與合作。國際交流與合作的需求使跨文化交際成了英語教學(xué)的重點(diǎn)。這要求英語學(xué)習(xí)者不僅要具備語言能力,更要兼具跨文化交際能力?缥幕浑H能力是現(xiàn)代英語教育的重要組成部分,也是培養(yǎng)國際化人才的必經(jīng)之路。
1問題的提出
20世紀(jì)90年代以來,多媒體技術(shù)開始被廣泛應(yīng)用于外語教學(xué)。多媒體技術(shù)的出現(xiàn)給跨文化交際能力的培養(yǎng)帶來了革命性的改革,使得跨文化交際的障礙逐步縮小。王小鳳、肖旭華(20xx)認(rèn)為:Internet不僅具有巨大的語言與文化的學(xué)習(xí)資源,也是最大的跨文化交際網(wǎng)絡(luò)。許多高校已經(jīng)普及跨文化交際能力培養(yǎng)多年,但是我院在跨文化交際能力的培養(yǎng)上還處于剛剛起步的階段[1]。因此,進(jìn)行了以我院跨文化體驗(yàn)區(qū)的多媒體設(shè)備為基礎(chǔ)的網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫建設(shè)。網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫建設(shè)的主要目標(biāo)就是利用其豐富多樣的語言文化資料為培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力提供有效的語言學(xué)習(xí)環(huán)境。根據(jù)學(xué)院學(xué)生的英語能力和學(xué)情分析,初步建成的網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫主要涵蓋五大版塊:基礎(chǔ)語言資料庫、網(wǎng)絡(luò)視聽說資料庫、本地資料下載、個(gè)性化學(xué)習(xí)平臺(tái)以及視聽說論壇;A(chǔ)語言資料庫分為三個(gè)訓(xùn)練:發(fā)音訓(xùn)練、節(jié)奏訓(xùn)練、語調(diào)訓(xùn)練。網(wǎng)絡(luò)視聽說資料庫主要以英國BBC和美國的VOA為素材,另外還有探索發(fā)現(xiàn)及國家地理的內(nèi)容作為補(bǔ)充。本地資源下載目前有繞口令集錦、演講訓(xùn)練營和詩歌散文集。個(gè)性化學(xué)習(xí)平臺(tái)分級自主訓(xùn)練、網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)日志和學(xué)習(xí)成果展示三個(gè)部分組成。最后視聽說論壇,主要用于團(tuán)隊(duì)內(nèi)協(xié)作、團(tuán)隊(duì)間交流和師生間溝通。前三個(gè)版塊更多的是知識(shí)儲(chǔ)備的輸入,后兩個(gè)版塊則是用來加強(qiáng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)和學(xué)習(xí)反饋,五個(gè)版塊都有所側(cè)重,相輔相成[2]。為了對前期建設(shè)成果進(jìn)行檢驗(yàn),并持續(xù)不斷地完善本資源庫的建設(shè),選取我院國際貿(mào)易實(shí)務(wù)專業(yè)15級的學(xué)生作為調(diào)查對象,在為期16周的授課過程中以此資源庫輔助教學(xué)。對對象進(jìn)行問卷調(diào)查和個(gè)別訪談,旨在通過調(diào)查結(jié)果來分析網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫對跨文化交際學(xué)習(xí)是否起到了積極的作用,以及對之后如何完善資源庫提出一些建議。
2問卷調(diào)查及分析
2。1調(diào)查對象
本次調(diào)查對象為我院國際貿(mào)易實(shí)務(wù)專業(yè)15級的在校?茖W(xué)生,總?cè)藬?shù)為39人。接受調(diào)查問卷的學(xué)生在過去的一個(gè)學(xué)期都接受了以此網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫為輔助手段的英語課堂教學(xué),對此資源庫有一定的了解。本次調(diào)查發(fā)放問卷共計(jì)39份,回收問卷39份,回收率達(dá)到100%,其中有效問卷為39份,有效率為100%。
2。2問卷調(diào)查結(jié)果及對策
本次問卷分為兩部分,第一部分是對網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫使用情況的調(diào)查問卷,第二部分是跨文化交際知識(shí)調(diào)查問卷。問卷的第一部分共10題,采用四級評分制(非常同意、同意、無所謂、不同意),第二部分是25道跨文化交際知識(shí)題(形式為單項(xiàng)選擇),內(nèi)容主要包括跨文化交際中常見的語言交際、非語言交際、思維模式、行為模式及價(jià)值觀差異等方面;調(diào)查問卷結(jié)果見表1。通過表1中問題1、2、3的數(shù)據(jù)得知,網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫建設(shè)在很大程度上提高了學(xué)生的學(xué)生興趣,對知識(shí)的掌握起到了比較明顯的促進(jìn)作用,并且極大地豐富了教學(xué)手段及教學(xué)內(nèi)容。在網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫建設(shè)前,一般課堂教學(xué)都是以書本知識(shí)為主,稍微添加一些背景知識(shí),即使有多媒體設(shè)備輔助教學(xué),但仍然略顯枯燥。
網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫則很好地解決了這個(gè)問題,它為教材提供了強(qiáng)大的知識(shí)儲(chǔ)備,且知識(shí)的呈現(xiàn)方式多種多樣,與以前傳統(tǒng)的講授不同,更多是通過視覺和聽覺的刺激幫助記憶,同時(shí)增添了趣味性。通過表1中問題4、5、6、7的數(shù)據(jù)可知,課后學(xué)生自主使用基礎(chǔ)語言資源庫的.頻率較高,說明學(xué)生的學(xué)習(xí)重心還是以語言學(xué)習(xí)為主,這與高職學(xué)生語言基礎(chǔ)較為薄弱有直接關(guān)系。網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫和本地資源下載兩個(gè)板塊的使用情況僅次于基礎(chǔ)語言資源庫,在訪談中學(xué)生也提及這兩個(gè)板塊中的內(nèi)容與時(shí)代信息息息相關(guān),圖文并茂,引人入勝。目前使用頻率略低的為個(gè)性化學(xué)習(xí)平臺(tái)及視聽說論壇,但經(jīng)常使用的學(xué)生反饋其能對課堂學(xué)習(xí)知識(shí)起到很好的鞏固作用。通過表1中問題8、9、10數(shù)據(jù)可知,目前的網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫中選擇使用的資料難易程度上是為大部分學(xué)生所接受的,但是在選材的豐富性上還可以提高,可以向更多領(lǐng)域擴(kuò)展,并結(jié)合潮流文化等。問題10的數(shù)據(jù)顯示,近90%的受訪學(xué)生希望使用網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫來豐富課堂教學(xué)。
這說明第一階段的實(shí)驗(yàn)已經(jīng)取得了初步成果,網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫的使用得到了廣泛認(rèn)可?缥幕浑H知識(shí)調(diào)查問卷評估顯示,語言交際能力相關(guān)問題正確率為73%;非語言交際能力相關(guān)問題正確率為55%;思維模式差異相關(guān)問題正確率為59%;行為模式差異相關(guān)問題正確率為61%;價(jià)值觀差異相關(guān)問題正確率為56%。數(shù)據(jù)更為直觀地揭示了網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫的建設(shè)使用對學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的有效幫助。受訪學(xué)生在本次實(shí)驗(yàn)前,基本沒有接觸過跨文化交際的知識(shí),但在經(jīng)過網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫輔助教學(xué)后,跨文化交際知識(shí)問卷中的回答準(zhǔn)確率較高。學(xué)生在語言交際能力方面強(qiáng)于非語言交際能力。這個(gè)結(jié)果也與之前表1中基礎(chǔ)語言資源庫使用頻率最高這一點(diǎn)相吻合。東西方思維模式存在明顯的差別,西方注重邏輯和分析,而東方更多傾向直覺和情感。這一部分的正確率處于正常水平,學(xué)生若能更高頻地絡(luò)視聽說資源庫中的材料,便能有效改善中西文化思維模式知識(shí)的缺乏。
2。3改進(jìn)意見
綜合以上調(diào)查結(jié)果和訪談結(jié)果來看,經(jīng)過短短的一個(gè)學(xué)期的實(shí)驗(yàn),網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫已經(jīng)發(fā)揮了直觀作用,但是學(xué)生的跨文化交際知識(shí)還有進(jìn)步的空間。我們將從以下幾個(gè)方面著手,完善網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫:
(1)每板塊每月都進(jìn)行一次材料的增刪,根據(jù)對已有材料的點(diǎn)擊量進(jìn)行統(tǒng)計(jì),及時(shí)淘汰點(diǎn)擊量最低的材料;
。2)每月對學(xué)生做一次訪談,根據(jù)學(xué)生的需求增添新的材料;
。3)邀請更多的老師加入論壇互動(dòng)環(huán)節(jié),及時(shí)答疑解惑,并延伸知識(shí)點(diǎn);
。4)通過公眾號,將每月更新的內(nèi)容在線介紹,以期吸引更多學(xué)生自主地使用資源庫;
。5)除了對資源庫的內(nèi)容改進(jìn)之外,還會(huì)逐步增加一些板塊來滿足學(xué)生新的學(xué)習(xí)需求,如歐美電影及電視劇板塊、歐美流行歌曲板塊等。
3結(jié)束語
跨文化交際能力是新世紀(jì)人才培養(yǎng)的要求之一,而網(wǎng)絡(luò)多媒體技術(shù)是當(dāng)代英語教學(xué)的重要手段;诰W(wǎng)絡(luò)的視聽說資源庫的建設(shè)能夠幫助教師和學(xué)生更加科學(xué)、系統(tǒng)和有針對性地進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng)。根據(jù)此次調(diào)查結(jié)果可知,筆者網(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫為學(xué)生創(chuàng)造了一種更為直觀、靈活、自主體驗(yàn)式的英語教學(xué)模式,更大程度地為學(xué)習(xí)者提供了最為便利和輕松的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,無限延長了學(xué)習(xí)時(shí)間,對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)起到了積極的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]段保晶。跨文化交際與高校英語教學(xué)初探[J]。英語廣場,20xx(7):99~100。
。2]高潔;诰W(wǎng)絡(luò)視聽說資源庫的跨文化交際能力培養(yǎng)研究[J]。四川省干部函授學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(3):93~95。
。3]劉華。淺論英語網(wǎng)絡(luò)視聽教學(xué)資源庫的建設(shè)與應(yīng)用[J]。教學(xué)與管理,20xx(30):99~101。
跨文化交際論文10
1跨文化交流能力
1、1溝通交流能力
海姆斯(1972)認(rèn)為溝通交流能力對那些研究語言的學(xué)者來說,就是在特定的語境中正確使用語言規(guī)則和語法規(guī)則的知識(shí)、海姆斯關(guān)于交流能力的概念經(jīng)過很多語言研究者的修正、豐富,后來一些語言學(xué)家認(rèn)為溝通交流能力包括語法能力、社會(huì)語言學(xué)能力、策略能力和語篇能力、社會(huì)語言學(xué)能力中也應(yīng)該包括語用能力、溝通交流能力指溝通者所具備的能勝任溝通工作的優(yōu)良主觀條件、也就是說,人際溝通的能力指一個(gè)人與他人有效地進(jìn)行溝通信息的能力,包括外在技巧和內(nèi)在動(dòng)因、其中,恰如其分和溝通效益是人們判斷溝通能力的基本尺度、恰如其分,指溝通行為符合溝通情境和彼此相互關(guān)系的標(biāo)準(zhǔn)或期望;溝通效益,則指溝通活動(dòng)在功能上達(dá)到預(yù)期的目標(biāo),或者滿足溝通者的需要、擁有能語言能力不一定能進(jìn)行有效且恰當(dāng)?shù)慕涣鳎P者認(rèn)為,溝通交流能力是和學(xué)習(xí)者的個(gè)人特性有關(guān);能成功交流的人,不僅僅要有語言知識(shí),還要有更多的情感層面的知識(shí),善于傾聽,能更好的把握時(shí)機(jī),進(jìn)行切當(dāng)?shù)慕涣鳒贤ā?/p>
1、2跨文化交際能力
跨文化交際能力是指得當(dāng)且有效地與異文化人士交流的能力、該能力在前面談到的兩種能力之上,因?yàn)榭缥幕浑H能力是一個(gè)綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識(shí)方面外,還有思維、情感和個(gè)性等方面、跨文化交際能力具有復(fù)雜性和多維性、這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現(xiàn)形式多樣化有關(guān)、文化是社會(huì)的精神生活和物質(zhì)生活的總稱、因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀描述的一面,又有隱蔽的和依賴主觀解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質(zhì),又無不滲透到每個(gè)具有個(gè)人特點(diǎn)的具體行為之中;它既表現(xiàn)為高級智力活動(dòng)的過程與產(chǎn)物,又體現(xiàn)在一般人最普通的生活方式和行為之中、(Brooks,1960,Allen,1985,Chen,1999)、在英語教學(xué)中,如果對跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面,那語言教學(xué)中僅僅于突出跨文化能力中的知識(shí)方面。
在語言的教學(xué)內(nèi)容和方法上,僅僅傳授既有的文化事實(shí),如目的語民族的歷史發(fā)展、社會(huì)制度、一般習(xí)俗、禮儀、禁忌等、這種文化教學(xué)從總體上看是直接的由外部施加的,甚至有時(shí)候可能獨(dú)立或相對獨(dú)立于語言教學(xué)、發(fā)人深思的是,即使外語學(xué)習(xí)者經(jīng)直接的知識(shí)傳授獲得有關(guān)文化的客觀知識(shí)和教條后,當(dāng)他面臨具體的、變化的、個(gè)性的跨文化交際情境時(shí),那些概括化、教條的文化特征、行為規(guī)范等往往并不能使得他取得成功的或是恰當(dāng)?shù)慕浑H、顯而易見,現(xiàn)實(shí)中的跨文化情境要比這些教條化的知識(shí)復(fù)雜得多、微妙Breen&Candlin(1980)指出,跨文化交際不僅要遵循某種規(guī)范,而且也要主觀解釋這些規(guī)范本身;它既是規(guī)范的活動(dòng)遵循,又是規(guī)范的過程的創(chuàng)新(M、Andrews,1999),這句話說明人們在跨文化交際情境中要積極主動(dòng)地參與其過程,更要在面對復(fù)雜的因素時(shí),能做到靈活應(yīng)對,獨(dú)立判斷是否,作出個(gè)人的決定、每個(gè)交際者在跨文化交際方面,不僅僅是去熟記或背誦一些已有的,刻板的知識(shí),而真正需要面臨的挑戰(zhàn)是如何靈活面對變化的、現(xiàn)實(shí)的和個(gè)性的事物、在實(shí)際的英語教學(xué)中,我們應(yīng)該更多的去著眼變化的、個(gè)性的、主觀的一面、當(dāng)我們著眼于文化的這一面時(shí),我們就會(huì)更加重視跨文化能力中思維能力的培養(yǎng)、我們英語教師需要關(guān)注的交際者是否有能力從實(shí)際出發(fā)看問題、能否透過表象看到本質(zhì)、能否進(jìn)行獨(dú)立的分析與判斷、能否換位思考、能否對社會(huì)現(xiàn)實(shí)問題進(jìn)行客觀、敏銳的觀察和理解、英語教師如果能在教學(xué)中更多的關(guān)注跨文化能力中的思維能力,那在教學(xué)中,教師就不會(huì)僅僅局限于只讓學(xué)生掌握課本知識(shí)、既有文化事實(shí)和一些現(xiàn)成的交際規(guī)約,而會(huì)更多的去引導(dǎo)學(xué)生,讓學(xué)生自己的體會(huì)感知現(xiàn)實(shí)的事物,去親自體驗(yàn)跨文化情境,讓學(xué)生自主理解和判斷文化現(xiàn)象、英語教學(xué)的課堂應(yīng)該是引導(dǎo)學(xué)生自己去體會(huì)、學(xué)習(xí)、應(yīng)用跨文化交際能力,進(jìn)行恰當(dāng)?shù)漠愇幕涣鞯倪^程、
2外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種模式的優(yōu)缺點(diǎn)
跨文化交際能力除包括上述的知識(shí)和思維能力之外,還表現(xiàn)為一種行為能力,一種與人交往的能力、畢竟交際是在人與人之間發(fā)生的、而由于跨越文化和語種使得這種人際交往變得困難起來,這就要求有外語能力(這是跨文化交際能力的前提),還要求交際者有良好的人際認(rèn)知能力和情感特質(zhì)(交流溝通能力)、上述二者的'有機(jī)結(jié)合才是跨文化交際能力、那如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力?在教學(xué)中采取哪種教學(xué)模式能更好的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力?筆者閱讀多位學(xué)者關(guān)于跨文化方面的文章,闡述以下幾種培養(yǎng)模式的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),同時(shí)也指出英語教師需要的新的跨文化教學(xué)模式應(yīng)該具備的特點(diǎn)、
2、1構(gòu)成三分模式
在對跨文化交際能力的組成部分做理論劃分時(shí),多位學(xué)者采用三分模式、(Paige,1986;Martin,1987)根據(jù)心理學(xué)理論,這一模式的跨文化交際能力包括認(rèn)知、情感、行為三個(gè)層面、
2、1、1認(rèn)知層面包括目的文化知識(shí),以及對自身價(jià)值觀念的意識(shí)、語言學(xué)習(xí)者要對需要學(xué)習(xí)的目標(biāo)語言以及說該目標(biāo)語言的國家的地理環(huán)境,人文知識(shí)等有大概解,能以目標(biāo)語言為母語的人們的思維去認(rèn)識(shí)事情、但同時(shí)不能失去自身價(jià)值觀念、
2、1、2情感層面包括對不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力、語言學(xué)習(xí)者需要對目標(biāo)語中不確定的事物,具有靈活解決的能力、對一些自己不解的情況,能不予以評論、
2、1、3行為層面包括解決問題的能力、建立關(guān)系的能力、在跨文化情境中完成任務(wù)的能力、行為層面的這些能力,是確立在認(rèn)知層面和情感層面上的,只有上兩個(gè)層面做到,才能顯現(xiàn)行為層面、才能很好的解決問題,建立關(guān)系,在異文化中有效且成功的完成任務(wù)、這類模式為跨文化交際能力的定位提供一個(gè)總體的心理學(xué)理論維度框架、但是該理論在語言教學(xué)中不易操作,很難模式化處理、
2、2行為中心模式
該模式重點(diǎn)關(guān)注跨文化交際能力的培養(yǎng)實(shí)踐,在西方很盛行、它的重心點(diǎn)是交際行為或外部結(jié)果,亦可稱為“有效性”或“功效”(effectiveness)(Kise等,1995;Walter等,1995;Dodd,1995)、在跨文化情境中,個(gè)人適應(yīng)、人際互動(dòng)、任務(wù)完成情況是“功效”的三大主要組成部分、任務(wù)完成情況是三者中最重要的一點(diǎn)、良好的個(gè)人文化適應(yīng)能力和人際互動(dòng),更有利于人們在跨文化情境中有效地完成任務(wù)、前二者是后者的前提,后者是前二者的結(jié)果、這種培養(yǎng)模式更適用于短期的、有針對性的培訓(xùn),尤其對于那些需要派遣人員去異文化地工作的機(jī)構(gòu)、這種跨文化培養(yǎng)模式能短期、較快的達(dá)到培訓(xùn)目的、行為中心模式執(zhí)著于具體行為目標(biāo),但在大學(xué)的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(biāo)(“任務(wù)”)都不明確、我們并不清楚學(xué)生將來會(huì)到哪個(gè)國家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專業(yè)“技術(shù)傳輸”任務(wù)是什么、因此我們難以進(jìn)行有針對性的文化培訓(xùn),相應(yīng)的測試、選拔、跟蹤監(jiān)督等也都缺乏實(shí)際意義、(高一虹,20xx,第10章)
2、3知識(shí)中心模式
該模式也是以培養(yǎng)實(shí)踐能力為主要目的的,比較受到學(xué)校和教育單位歡迎,目前我國的外語教學(xué)中,該模式占主導(dǎo)地位、大多外語教師和學(xué)者都認(rèn)為,跨文化交際能力就是指在目標(biāo)語文化中有效地使用目標(biāo)語的知識(shí)、所以有些學(xué)者也稱跨文化交際能力為“目標(biāo)語社會(huì)文化能力”、如果從這個(gè)角度來看,跨文化交際能力的重點(diǎn)就是“交際能力”(Hymes,1972)的核心部分,即有關(guān)談話規(guī)則和事宜性的知識(shí)、下面的公式可以概括這種觀點(diǎn):跨文化交際能力(目的語社會(huì)文化能力)=目的語適宜性=目的文化知識(shí)(參見王英鵬,1999)在教學(xué)實(shí)踐中,知識(shí)中心模式強(qiáng)調(diào)文化知識(shí)的傳授和測試、在我國的語言教學(xué)領(lǐng)域流行的“文化導(dǎo)入”便可視為一個(gè)知識(shí)中心的概念、(陳光磊,1992;趙賢州,1992;束定芳,1996;廖光蓉,1999)根據(jù)這一概念,文化似乎是某種外在的物質(zhì)存在,需要被人為地導(dǎo)入本來很“純粹”的語言教學(xué)之中、知識(shí)中心模式集中于認(rèn)知層面,它在課程設(shè)置、課堂教學(xué)和測試等各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)都易于操作,因此受到許多教師的喜愛、知識(shí)中心的模式雖然易于操作,但該模式也具有局限性,其更多為灌輸,缺少啟發(fā)性、這樣的教學(xué)模式就使得教的內(nèi)容與學(xué)習(xí)者的切身體驗(yàn)沒有關(guān)聯(lián)、另外,該模式也很難去跟進(jìn)處理文化的多元性、發(fā)展性,所以就造成教學(xué)過程中所傳授的文化知識(shí)被認(rèn)為停滯于形式中,視乎是給文化定型、
3外語教學(xué)中新的跨文化能力培養(yǎng)模式
隨著國內(nèi)外形式的變化,我國外語教學(xué)實(shí)踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式、新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式應(yīng)具備以下特點(diǎn):重點(diǎn)培養(yǎng)文化意識(shí)(culturalawareness)、文化意識(shí),指的是對文化多元性的意識(shí)和對各種文化差異的寬容態(tài)度、對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價(jià)值觀念及行為方式的覺察和反省、這種文化意識(shí)的培養(yǎng)有利于幫助學(xué)習(xí)者去主動(dòng)地獲取文化知識(shí),并且能更好的處理這些異文化中產(chǎn)生的問題、也就使得學(xué)習(xí)者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現(xiàn)的事件、該培養(yǎng)模式要強(qiáng)調(diào)態(tài)度和情感層面,也包括認(rèn)知層面,特別是批判性的反思能力;該培養(yǎng)模式要是開放性的,不僅僅局限于某個(gè)目的語文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國文化中的亞文化)成員間的人際交往、該模式還需要順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,是時(shí)刻更新的,能更好的順應(yīng)社會(huì)的發(fā)展,和經(jīng)濟(jì)政治能很好的融合,能被更多的學(xué)習(xí)者接受、學(xué)習(xí)的、以文化意識(shí)為中心的外語教育,符合提高學(xué)生總體內(nèi)在素質(zhì)的21世紀(jì)教育目標(biāo)、(陳巖,20xx)
4結(jié)語
在跨文化交際能力的外語教學(xué)中,語言能力,交際能力,跨文化能力培養(yǎng)應(yīng)同時(shí)進(jìn)行,不可偏廢、只有幾種能力有機(jī)融合,配合恰當(dāng),我們的學(xué)習(xí)者才能用目標(biāo)語做到恰當(dāng)?shù)慕涣,成功地完成跨文化任?wù)、我們英語教師在英語教學(xué)中,尊重語言學(xué)習(xí)者的自發(fā)能力,多激勵(lì),設(shè)計(jì)有意義,有目的學(xué)習(xí)任務(wù),以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),引導(dǎo)培養(yǎng)學(xué)生以文化意識(shí)為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養(yǎng),以開放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達(dá)到外語教學(xué)的目的—有效的用目標(biāo)語去和以目標(biāo)語為母語的異文化人們進(jìn)行有效恰當(dāng)?shù)臏贤,也就是培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個(gè)性的,變化的,突發(fā)的事件。
跨文化交際論文11
關(guān)鍵詞:跨文化意識(shí);跨文化交際能力;英語教學(xué)
摘要:英語專業(yè)師范生的跨文化交際能力的高低與他們在校期間接受的相關(guān)跨文化交際培訓(xùn)程度存在著直接的關(guān)系,因此提高師范院校英語專業(yè)學(xué)生的跨文化意識(shí),并進(jìn)行相關(guān)的跨文化培訓(xùn)是培養(yǎng)英語教師過程中的首要任務(wù)。作為一名準(zhǔn)教師,筆者提出除了具備交際意識(shí)和對比意識(shí)以外,教師角色轉(zhuǎn)換的意識(shí)以及保留本土文化的意識(shí)更要深入準(zhǔn)教師們的心中。文章從文化知識(shí)和文化能力兩方面入手,提出了提高跨文化交際能力切實(shí)可行的方法。
近幾年來,跨文化交際能力的研究已經(jīng)成為跨文化交際領(lǐng)域中的一個(gè)重要研究課題。國內(nèi)外許多學(xué)者都做了大量的實(shí)證調(diào)查研究,為跨文化教學(xué)提出了許多寶貴的教學(xué)意見和建議。在這些調(diào)查研究中,研究對象大多數(shù)為在校大學(xué)生以及中學(xué)生,針對外語教師本身的跨文化交際能力的研究卻非常少,尤其是對小學(xué)階段的外語教師的研究更少。
筆者對鎮(zhèn)江市外國語學(xué)校的英語教師進(jìn)行了一次關(guān)于小學(xué)英語文化教學(xué)的初步調(diào)查,結(jié)果表明許多小學(xué)英語教師較注重小學(xué)生聽、說、讀、寫等基本語言技能的提高,而沒有充分重視其跨文化交際能力的培養(yǎng)。目前很多小學(xué)生缺乏對中英文化差異的起碼了解,語用能力差,在使用英語進(jìn)行跨文化交際的過程中常常導(dǎo)致語用失誤和交際障礙,筆者認(rèn)為,這與小學(xué)英語老師在教學(xué)過程中自身跨文化意識(shí)和跨文化交際能力的不足存在一定的關(guān)系。
據(jù)調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,這些小學(xué)英語教師70%畢業(yè)于師范院校,其中25%的教師表示自身缺乏足夠的跨文化意識(shí),31%的教師意識(shí)到了文化教學(xué)的重要性,卻不知如何處理課程中所涉及的文化內(nèi)容,而83%的教師表示自己在學(xué)習(xí)期間并沒有受到相關(guān)的培訓(xùn)。因此,提高師范院校英語專業(yè)學(xué)生的跨文化意識(shí),并進(jìn)行相關(guān)的跨文化培訓(xùn)就成了首要問題。
一、培養(yǎng)跨文化交際能力的最終目標(biāo)
師范院校英語專業(yè)的學(xué)生在成為正式的英語教師以前首先需具備較強(qiáng)的跨文化交際能力。根據(jù)Byram提出的跨文化交際能力模式即知識(shí)、技能、態(tài)度三層模式,具體來說,在知識(shí)層面上,教師應(yīng)該掌握普遍文化知識(shí),即文化的基本概念、構(gòu)成、特點(diǎn)及其對社會(huì)和個(gè)人的作用;掌握一定的具體文化知識(shí),即了解目的文化、本族文化和其他文化群體的特點(diǎn)和彼此之間的異同。在能力上應(yīng)該做到:能夠用目的語言在真實(shí)的跨文化交際場合中進(jìn)行恰當(dāng)有效的交際;養(yǎng)成對一些文化問題思考的習(xí)慣,善于總結(jié)自己的跨文化交際體驗(yàn),并摸索出一些學(xué)習(xí)方法。就態(tài)度層面,要敢于面對挑戰(zhàn),不斷學(xué)習(xí)和探索外國文化,對不同文化行為和思想保持一種寬容、理解和移情的態(tài)度,及時(shí)反思本族文化和自己的文化參考框架及言行。我國的外語教學(xué)由于長期以來受到教育體制和相應(yīng)的考試制度的影響,過分注重語言教學(xué)而忽視了外語教學(xué)的本質(zhì)就是一種跨文化交際活動(dòng),如果以跨文化意識(shí)來對外語教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行組織就能將所授的語言知識(shí)與其相關(guān)的文化背景知識(shí)更好地融會(huì)貫通。
二、培養(yǎng)師范院校英語專業(yè)學(xué)生的跨文化意識(shí)
提高師范院校英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力,首先需要培養(yǎng)他們的跨文化意識(shí)。Hanvey將“跨文化意識(shí)的層面”(levelsofcross一culturalawareness)分為4個(gè)層次。第一個(gè)層次只是注意到一些表面的文化特征;第二個(gè)層次是對于對方文化與自己文化有著顯著差異的某些有意義的文化特征有所察覺;第三個(gè)層次對于與自己文化有著顯著差異的異文化特征,在理論上或是理性上能夠理解;第四個(gè)層次是設(shè)身處地地為對方著想,真正理解對方的所作所為。
筆者認(rèn)為,師范院校英語專業(yè)的學(xué)生應(yīng)對跨文化意識(shí)有更深的理解。作為一名準(zhǔn)教師,除了具備交際意識(shí)和對比意識(shí)外,教師角色轉(zhuǎn)換的意識(shí)以及保留本土文化的意識(shí)更要深人心中。
1.交際意識(shí)指的是在真實(shí)環(huán)境下能夠應(yīng)對各種跨文化交際中出現(xiàn)的問題。隨著英語作為國際通用語地位的'鞏固,各民族之間的交流也在不斷深化,作為英語專業(yè)的學(xué)生們,在學(xué)校期間利用或創(chuàng)造與nativespeakers進(jìn)行交流的機(jī)會(huì),可以不斷地提高自己的交際能力。
2.對比意識(shí)能夠分析目的語文化與本土文化的區(qū)別,了解不同文化之間的差異。通過擴(kuò)大接觸異國文化的范圍,拓展自己的視野,提高對文化差異的敏感性。學(xué)生必須了解到侮一種文化的價(jià)值觀都是其最深層的部分,它是人們在社會(huì)化的過程中逐漸形成的。例如,在英語國家人們崇尚個(gè)人和獨(dú)立,而在中國人們重視的是集體和和諧。因此,要想真正理解跨文化交際就必須理解價(jià)值觀方面的差異。擁有這種對文化價(jià)值觀的鑒別能力,才能夠自覺區(qū)分其積極因素和消極因素,以開放的心態(tài)對待中外文化差異,并吸收西方合理文化價(jià)值觀的科學(xué)價(jià)值體系。
3.教師角色轉(zhuǎn)換的意識(shí)也應(yīng)該在這一階段就深人準(zhǔn)教師們的心中,也就是教師不再是課堂上的權(quán)威和中心,而是一名指導(dǎo)者、監(jiān)督者,幫助所教的學(xué)生掌握知識(shí),并了解其掌握的情況。由于受到一系列政治、文化、經(jīng)濟(jì)因素的影響,我們教育的核心主要以知識(shí)的灌輸為主,教師在教學(xué)中占據(jù)主導(dǎo)地位,努力提供各種學(xué)習(xí)材料,對學(xué)生進(jìn)行填鴨式的灌輸,而學(xué)生的主觀意識(shí)的能動(dòng)作用及其創(chuàng)造性的能力往往被忽略。教師角色的轉(zhuǎn)換就是要提醒師范院校的學(xué)生拒絕這一陳舊的教學(xué)方式,突出學(xué)生的學(xué)習(xí)過程,強(qiáng)調(diào)學(xué)生創(chuàng)造性的自我發(fā)展,在教育實(shí)習(xí)過程中不斷實(shí)踐,培養(yǎng)自己這樣一種教學(xué)能力。
4.保留本土文化意識(shí)強(qiáng)調(diào)的是師范院校英語專業(yè)的學(xué)生們不應(yīng)該僅僅被動(dòng)地學(xué)習(xí)異文化,還應(yīng)該培養(yǎng)自己解釋介紹本國文化的能力。特別是在課堂上,外語教師作為英語文化的傳遞者,起到一個(gè)溝通英語文化與學(xué)生自身文化的作用。小學(xué)英語教師更值得注意,小學(xué)英語教學(xué)基本上是在學(xué)習(xí)者對英語一無所知的情況下開始的,由于此時(shí)小學(xué)生尚未完成第一語言和本族文化的社會(huì)化過程,對母語和本族文化還未達(dá)到一個(gè)基本的完整的認(rèn)識(shí),如果這時(shí)過分地強(qiáng)調(diào)外國語言和文化,而沒有適當(dāng)?shù)刂v解本國文化知識(shí),很可能會(huì)影響小學(xué)生的母語學(xué)習(xí),對第一語言和本族文化造成負(fù)面影響。
三、跨文化交際能力培訓(xùn)
如今,教師的專業(yè)化發(fā)展是一個(gè)從被忽略發(fā)展到逐漸被重視,從關(guān)注教師專業(yè)化發(fā)展的外部環(huán)境發(fā)展到對教師專業(yè)化的內(nèi)在素質(zhì)的提高,從注重群體教師的專業(yè)化發(fā)展轉(zhuǎn)移到關(guān)注教師個(gè)體的專業(yè)化發(fā)展的過程。一個(gè)缺乏跨文化意識(shí),跨文化交際能力不足的教師只能培養(yǎng)出語言結(jié)構(gòu)單一,語言交際能力弱的學(xué)生,遠(yuǎn)不能滿足21世紀(jì)對優(yōu)秀的高、精、尖外語人才的需要。
1.文化知識(shí)?缥幕浑H之父Hall認(rèn)為文化存在于兩個(gè)層次中,即公開文化及隱蔽文化,公開文化的知識(shí)可以通過大量籠統(tǒng)的、概括性的文化知識(shí)系統(tǒng)地學(xué)習(xí),通過介紹英語國家的歷史、地理、政治、傳統(tǒng)與習(xí)俗等等方式。在我國師范院校英語專業(yè)教學(xué)中一般都設(shè)有文化教學(xué)課程,如英美國家概況和英語國家背景知識(shí)等等。通過書本上一些介紹性的知識(shí)和閱讀材料來使學(xué)習(xí)者體會(huì)同母語文化存在差異的目的語文化現(xiàn)象。
但是就隱蔽文化特別是深埋其中的價(jià)值觀念卻非常難以把握。人們的行為準(zhǔn)則、思維方式、處世哲學(xué)、道德標(biāo)準(zhǔn)等等無不受其價(jià)值觀的影響。由此可見,將文化深層結(jié)構(gòu)中的隱蔽部分揭示出來才是跨文化培訓(xùn)的重點(diǎn)。那么,針對師范院校的準(zhǔn)教師,該如何挖掘隱蔽文化層面的知識(shí)呢?比較容易找到一個(gè)民族隱蔽文化層的途徑主要有兩個(gè):一是通過文學(xué)寶庫,因?yàn)檎Z言文學(xué)歷史悠久,文學(xué)作品蘊(yùn)涵豐富的文化內(nèi)容,這其中必有各個(gè)民族思想觀念的痕跡;另一個(gè)途徑是在語言寶庫中尋找,無論是口頭語還是書面語都能夠體現(xiàn)一個(gè)民族文化的深層結(jié)構(gòu)。這就要求師范院校為英語專業(yè)的學(xué)生開設(shè)專門的心理學(xué)、文化學(xué)、社會(huì)學(xué)等課程,系統(tǒng)地講述語言、文化、社會(huì)和交際之間復(fù)雜的關(guān)系。
2.文化能力。對于師范院校英語專業(yè)的學(xué)生,跨文化交際能力的培訓(xùn)可以從文化沖撞開始,目的是讓受訓(xùn)者通過經(jīng)受心理和情感上的震蕩,對跨文化交際中存在的文化沖突有一個(gè)強(qiáng)烈的感性認(rèn)識(shí)。除了通過講座,還可以借助現(xiàn)代技術(shù)互聯(lián)網(wǎng)或者看錄像,觀察并分析實(shí)際案例來吸取經(jīng)驗(yàn),避免跨文化交際的誤區(qū)。此外,角色扮演、戲劇表演和辯論更能夠調(diào)動(dòng)受訓(xùn)者的積極性并使其親身體會(huì)到跨文化交際的經(jīng)歷,還能夠進(jìn)行反思或相互之間分享這種經(jīng)歷。一些有條件的師范院?梢詣(chuàng)造更多的機(jī)會(huì)讓這些準(zhǔn)教師到外國人家中做客,或者到外企實(shí)習(xí),以便提高他們在實(shí)際生活中的跨文化交際能力。
除此以外,著手培養(yǎng)英語專業(yè)的學(xué)生把語言放在人類特別是文化這一系統(tǒng)中進(jìn)行研究的科研能力,因?yàn)檫@些研究能夠更進(jìn)一步加深他們對語言系統(tǒng)本身的研究,而不是單純地理解語言系統(tǒng)內(nèi)在的規(guī)律,同時(shí)極大地豐富了他們的語言教學(xué)實(shí)踐。
總而言之,師范院校的任務(wù)是為了培養(yǎng)英語專業(yè)學(xué)生的語言能力、跨文化交際能力以及教學(xué)能力。因此,師范院校的課程設(shè)置就可以以這三個(gè)方面為標(biāo)準(zhǔn)來展開。語言能力是最基礎(chǔ)的部分,教學(xué)能力更是不可缺少,它是師范教育的重點(diǎn),而跨文化交際能力是這個(gè)時(shí)代一名優(yōu)秀的外語教師所必備的品質(zhì)之一,這三者互相依賴,缺一不可。我國學(xué)者戴煒棟認(rèn)為師資培訓(xùn)(或者說教師發(fā)展)是構(gòu)建一條龍?bào)w系的重要環(huán)節(jié),是英語教學(xué)改革的核心問題,師范院校對于準(zhǔn)教師的培養(yǎng)必須引起我們的重視。如何培養(yǎng)他們先進(jìn)的現(xiàn)代教育理念,如何使他們掌握有效合理的教學(xué)模式,等等,這些問題還值得進(jìn)一步的探討。
跨文化交際論文12
進(jìn)入21世紀(jì),隨著經(jīng)濟(jì)全球化,科技全球化以及通訊網(wǎng)絡(luò)的全球化,文化多元化會(huì)進(jìn)一步發(fā)展。來自不同文化背景的個(gè)體與群體之間在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的交流,在廣度、深度以及頻率上都有著前所未有的發(fā)展。幾乎每個(gè)人在自覺與不自覺之間都在與來自不同文化背景的人進(jìn)行交流,跨文化交際正在成為我們?nèi)粘I钪胁豢苫蛉钡囊徊糠。因此,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的敏感性,發(fā)展跨文化意識(shí),提高學(xué)生跨文化交際能力是當(dāng)前高職英語教學(xué)改革中,迫切需要解決的問題。
20xx年教育部頒布的《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求(試行)》中規(guī)定,英語課程不僅應(yīng)打好語言基礎(chǔ),更要注重培養(yǎng)實(shí)際使用語言的技能,特別是使用英語處理日常和涉外業(yè)務(wù)活動(dòng)的能力。20xx年10月《高等職業(yè)教育英語課程教學(xué)基本要求(試用)》中進(jìn)一步提出了,高職英語課程教學(xué)目的包括提高學(xué)生綜合文化素養(yǎng)和跨文化交際意識(shí)。因此,對于培養(yǎng)具有英語應(yīng)用型人才為目標(biāo)的高職英語專業(yè)而言,開設(shè)跨文化交際課程是十分有必要的。更重要的是基于該專業(yè)職業(yè)能力需求合理制定該課程的課程標(biāo)準(zhǔn),才能使該課程得以高效實(shí)施。
1 高職應(yīng)用英語跨文化交際課程教學(xué)現(xiàn)狀及問題
目前高職高專英語專業(yè)跨文化交際課程在開設(shè)過程中,很多教師采用本科跨文化交際課程所使用的教材,教學(xué)方法,教學(xué)內(nèi)容等,這對于英語水平普遍低于本科生的高職學(xué)生而言,很難調(diào)動(dòng)起學(xué)生學(xué)習(xí)該課程的積極性,加大了學(xué)生接受和學(xué)習(xí)該課程的難度,學(xué)生的跨文化交際意識(shí)難以激發(fā),跨文化交際能力培養(yǎng)和提高更無從談起。
筆者以河北外國語職業(yè)學(xué)院為例,在課程名稱、開課時(shí)間,學(xué)時(shí)分配,教學(xué)對象,課程類型,教材選擇六個(gè)方面調(diào)查高職英語專業(yè)跨文化交際課的教學(xué)現(xiàn)狀。該學(xué)院英語專業(yè)共有應(yīng)用英語(文化翻譯方向),商務(wù)英語,旅游英語,英語教育4大方向均開設(shè)了該門課程(表1)。
在教材選擇方面,商務(wù)英語專業(yè)國際商務(wù)文化課程選用的教材是《英語國家概況》,英語教育專業(yè)社交禮儀與跨文化交際課程和沒有固定教材,文化與翻譯專業(yè)跨文化交際課程選用的教材是《跨文化交際》;旅游英語專業(yè)跨文化交際課程選用的教材是《跨文化交際學(xué)概論》。
有的老師認(rèn)為課時(shí)不夠是影響該課程教學(xué)過程中面臨的主要問題之一。往往一學(xué)期32節(jié)課理論知識(shí)還沒講完就結(jié)課考試了,更不要說實(shí)踐課的開展了。學(xué)生就會(huì)覺得這門課程就是理論性偏強(qiáng)的課程,實(shí)踐很少,學(xué)習(xí)興趣大大降低。
2 高職英語專業(yè)跨文化交際課程標(biāo)準(zhǔn)制定建議
從課程名稱,類型;教材選擇;開課時(shí)間及課時(shí)這幾個(gè)方面高職英語專業(yè)不同方向并不統(tǒng)一,可以體現(xiàn)出在課程性質(zhì),課程目標(biāo),教學(xué)內(nèi)容上并為達(dá)到共識(shí),即沒有形成跨文化交際課程的團(tuán)隊(duì)教學(xué),也就沒有統(tǒng)一的可供指導(dǎo)的課程標(biāo)準(zhǔn),不利于該課程的有效實(shí)施。因此筆者從課程標(biāo)準(zhǔn)所包括的課程性質(zhì),課程目標(biāo),教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)方法、課程評價(jià)五個(gè)方面進(jìn)行探究,為解決上述問題提供建議。
2.1 課程性質(zhì)
在當(dāng)前社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化形式下,社會(huì)需要能迅速適應(yīng)崗位需求的外語類人才,以此需求為出發(fā)點(diǎn);同時(shí)遵循“服務(wù)為宗旨,就業(yè)為導(dǎo)向,能力為本位”的高職高專教育特點(diǎn),高職英語專業(yè)跨文化交際課程可以定位為:跨文化交際課程為高職英語專業(yè)一門理論與實(shí)踐相結(jié)合的專業(yè)基礎(chǔ)雙語課程,本課程的主旨是幫助學(xué)生解決在生活、工作過程中由于文化的差異而產(chǎn)生的種種問題,提供在處理跨文化交際中一些問題時(shí)所需的基本知識(shí)和技巧,使學(xué)生意識(shí)到在同外國人(來自不同文化背景的人)交往中會(huì)因文化差異引起種種誤解,以提高跨文化交際的質(zhì)量。
2.2 課程目標(biāo)
在跨文化研究領(lǐng)域,學(xué)者們對于跨文化交際能力的主要成分或組成部分( components)已達(dá)成一定共識(shí)。Lustig 和 Koester認(rèn)為:“跨文化能力需要足夠的知識(shí)、合適的動(dòng)機(jī)以及訓(xùn)練有素的行動(dòng)。單憑這些要素中的任何一個(gè)都不足以獲得跨文化能力。”也就是說,知識(shí)、動(dòng)機(jī)和行動(dòng)三者結(jié)合才能構(gòu)成跨文化能力。因此,高職英語專業(yè)跨文化交際課程總體目標(biāo)即從知識(shí),動(dòng)機(jī)(情感),行動(dòng)三個(gè)層面培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。同時(shí)參照《高職高專英語教學(xué)基本要求》(20xx)中的交際技能和語言技能教學(xué)要求,高職英語專業(yè)跨文化交際課程的具體目標(biāo)有以下幾點(diǎn)。
2.2.1 知識(shí)目標(biāo)
。1)掌握文化,交際,跨文化交際的基本概念。
。2)了解數(shù)字、顏色、常見動(dòng)植物在英語國家中的文化涵義。
。3)理解英語中常見成語和俗語及其文化內(nèi)涵,掌握文化禁忌語。
。4)掌握英語交際中常用的體態(tài)語,時(shí)間語言,空間語言。
。5)了解基本的跨文化商務(wù)禮儀。
。6)了解跨國公司的企業(yè)文化。
2.2.2 情感目標(biāo)
。1)通過學(xué)習(xí)東西方價(jià)值觀,世界觀,家庭觀以及友誼觀,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到個(gè)人和文化之間大量差異存在是普遍現(xiàn)象,世界是多元性的,即培養(yǎng)學(xué)生文化相對意識(shí)。
。2)通過東西文化對比,進(jìn)一步了解中國文化,培養(yǎng)愛國熱情的同時(shí)充分認(rèn)識(shí)自我,培養(yǎng)學(xué)生的自我意識(shí)。 (3)基于文化相對意識(shí)與自我意識(shí)的培養(yǎng),使學(xué)生形成了對待自身、本文化和異文化的`正確態(tài)度,才能進(jìn)一步培養(yǎng)其積極的交際動(dòng)機(jī)。
2.2.3 能力目標(biāo)
。1) 在具體的跨文化交際情境(商務(wù),教育,旅游等)中,恰當(dāng)使用英語中不同的稱謂語、問候語和告別語。
。2)在具體的跨文化交際情境(商務(wù),教育,旅游等)中,能對他人表達(dá)恰當(dāng)?shù)馁潛P(yáng),請求,道歉,同時(shí)對別人的贊揚(yáng)、請求,道歉做出合適的反應(yīng)。
。3)在具體的跨文化交際情境(商務(wù),教育,旅游等)中,能選擇合適的禮物贈(zèng)送他人,同時(shí)對別人禮品贈(zèng)送給予合適的反應(yīng)。
。4)在具體的跨文化交際情境(商務(wù),教育,旅游等)中,恰當(dāng)使用身勢語,副語言,空間語,時(shí)間語,對于別人的身勢語,副語言,空間語,時(shí)間語,能夠做出合適的反應(yīng)。
。5) 在具體的跨文化交際情境(商務(wù),教育,旅游等)中,能正確選擇合適的服飾。
。6)具備運(yùn)用英語思維的進(jìn)行應(yīng)用文寫作的能力。
。7)具備跨文化商務(wù)洽談的能力(用英語談判過程中能正確使用“釋義法”;了解并適應(yīng)不同國家洽談風(fēng)格的能力)
。8)合理運(yùn)用文化因素,把握文化審美觀,進(jìn)行產(chǎn)品宣傳,廣告設(shè)計(jì)等跨文化營銷活動(dòng)。
2.3 教學(xué)內(nèi)容與教材
根據(jù)高職英語專業(yè)主要職業(yè)崗位所需的知識(shí)、能力、素質(zhì)要求,基于“語言技能+文化意識(shí)+國際視野”的指導(dǎo)思想即結(jié)合語言應(yīng)用綜合技能,減少理論講解比重,增加實(shí)際應(yīng)用比例,我建議選擇鄭曉泉主編的《跨文化交際》(高職高專商務(wù)英語、應(yīng)用英語專業(yè)規(guī)劃教材),該教材針對高職高專教育人才培養(yǎng)目標(biāo)、知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力要求,充分體現(xiàn)理論知識(shí)夠用唯度,著重培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際技能的目的。
以《跨文化交際》教材內(nèi)容為主,結(jié)合該科課程的課程目標(biāo),該課程的教學(xué)內(nèi)容分為三大板塊。
第一板塊(知識(shí)):第一章,介紹文化,交際、跨文化交際的定義等。
第三章,詞匯中的文化差異。
第二板塊(情感):跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),第三章介紹東西文化價(jià)值觀的異同。
第三板塊(能力):第二章,日常交際中的文化差異。
第五章,非言語交際中的文化差異。
第六章,特定商務(wù)環(huán)境下的交際能力。
上述教學(xué)內(nèi)容,建議以半學(xué)期,32課時(shí)進(jìn)行授課,教師可根據(jù)學(xué)生水平,職業(yè)崗位能力要求,同時(shí)避免與專業(yè)課程內(nèi)容的重復(fù),有重點(diǎn)有取舍的講解,不需面面俱到,以解決課時(shí)不足的問題。
2.4 教學(xué)方法
根據(jù)該課程的課程性質(zhì)以及高職學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn),筆者建議采用以下教學(xué)方法。
2.4.1 講授法
對跨文化交際相關(guān)的理論知識(shí)的教學(xué)采用講授法,為學(xué)生跨文化交際實(shí)踐中打好堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。
2.4.2 案例教學(xué)法
在教學(xué)過程中最受學(xué)生喜愛,最易被學(xué)生接受。通過生動(dòng)、具體的案例描述,學(xué)生可以積極調(diào)動(dòng)并運(yùn)用已有跨文化知識(shí)細(xì)致分析案例,更加深刻理解案例,加深跨文化意識(shí)。
2.4.3 任務(wù)教學(xué)法
根據(jù)某個(gè)教學(xué)點(diǎn)或跨文化交際主題,教師可先設(shè)定好教學(xué)任務(wù),并指導(dǎo)學(xué)生在完成任務(wù)。在此過程中,學(xué)生會(huì)主動(dòng)學(xué)習(xí)語言與相關(guān)文化,掌握相關(guān)技能與策略,從而培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。
2.5 課程考核與評價(jià)
跨文化交際課程是門理論+實(shí)踐,且實(shí)踐性比重偏大的課程,對于高職英語專業(yè)學(xué)生而言,筆者建議該課程應(yīng)采用形成性評價(jià)與終結(jié)性評價(jià)相結(jié)合的評價(jià)方式,這樣才能對學(xué)生在知識(shí),技能,情感三方面的學(xué)習(xí)進(jìn)行全面的考核與評價(jià)。比如,對于跨文化交際知識(shí)的考核,我們可以采用卷面測試的辦法,對學(xué)生的掌握程度進(jìn)行檢測;而對于跨文化交際技能與情感的檢測,我們可以通過小組案例分析討論,特定情境模擬對話,小組任務(wù)完成等形式進(jìn)行考核。
3 結(jié)語
高職英語跨文化交際課程標(biāo)準(zhǔn)制定應(yīng)突出課程的職業(yè)性,實(shí)踐性,開放性,這樣教師就可以按照“職業(yè)崗位-崗位需求能力-確立教學(xué)目標(biāo)-明確教學(xué)內(nèi)容”的運(yùn)行機(jī)制來組織教學(xué),從而保證課程目標(biāo)的高效實(shí)現(xiàn)。
跨文化交際論文13
【摘要】在外語教學(xué)理論的探討中,跨文化交際能力愈來愈受到關(guān)注。諸多專家和學(xué)者都從不同角度探討了跨文化交際教學(xué)方面的研究。本文通過介紹跨文化交際能力構(gòu)成理論,探討將該理論與跨文化交際教學(xué)相結(jié)合的實(shí)用價(jià)值,引導(dǎo)學(xué)生在跨文化交際的過程中采用不同的策略,以提高其跨文化交際實(shí)踐的能力。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際;能力;構(gòu)成;教學(xué)
Spitzberg認(rèn)為跨文化交際能力由知識(shí)、動(dòng)機(jī)、技巧三個(gè)因素構(gòu)成,三者相互影響、相互依存?缥幕浑H能力需要足夠的跨文化知識(shí)、積極的動(dòng)機(jī)和有效的交際技巧,三個(gè)因素應(yīng)同時(shí)具備,任何一個(gè)因素都不能單獨(dú)構(gòu)成跨文化交際能力。
一、知識(shí)
知識(shí)指交際者應(yīng)該了解目的文化中交際對象、語境以及人們對得體行為的要求等信息。這些知識(shí)是交際者正確解讀交際對象傳達(dá)的言語和非言語信息的基礎(chǔ),同時(shí)也是交際者選擇得體交際行為的依據(jù)。缺乏跨文化交際知識(shí),交際者便會(huì)無法確定自己的交際行為在目的文化的某一語境中是否得體、有效。
跨文化知識(shí)包括廣義文化知識(shí)(涉及各國文化的知識(shí))和狹義文化知識(shí)(涉及某一特定文化的知識(shí))。廣義文化知識(shí)從宏觀上解釋跨文化交際現(xiàn)象,對交際者的跨文化交際行為做一般性的指導(dǎo)。例如:了解各國文化中存在不同的文化模式和交往規(guī)則可以幫助交際者意識(shí)到文化差異的重要性,提高對跨文化現(xiàn)象的敏感度。了解文化對人際交往模式的影響可以幫助交際者理解跨文化交際語境中交際對象的行為取向。跨文化交際能力還需要掌握某一特定文化的知識(shí)和常識(shí),如:該文化不同于其他文化的特點(diǎn),以及其主流文化模式和優(yōu)勢等。特定的跨文化交際目標(biāo)要求交際者掌握特定語境的知識(shí),如:進(jìn)行跨文化商務(wù)溝通要求交際者掌握目的文化中有關(guān)商務(wù)活動(dòng)的常識(shí),出國留學(xué)要掌握與學(xué)習(xí)和生活有關(guān)的文化常識(shí)等。
二、動(dòng)機(jī)
動(dòng)機(jī)指交際者在預(yù)期和進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)時(shí)的情感聯(lián)想。與知識(shí)一樣,不同的情感因素影響跨文化交際的效果。人類的情感包括感覺和意圖。感覺指人們在與來自不同文化背景的人交際時(shí)體驗(yàn)到的情感狀態(tài)。盡管人們總是混淆情感和思想,但是情感并不是思想,而是人們對思想和經(jīng)驗(yàn)的情感和心理反映?缥幕浑H中人們會(huì)有幸福、哀傷、急切、憤怒、緊張、驚訝、迷惑、輕松和快樂等情感體驗(yàn)。感覺涉及到交際者對其他文化的敏感性,以及對交際對象和某一特定文化的態(tài)度。有的人不習(xí)慣面對不熟悉的東西,其他文化中陌生的景色、聲音、味道使他們退卻。提高體驗(yàn)?zāi)吧挛锏膭?dòng)機(jī)有利于提高跨文化交際能力。
意圖或目的是指導(dǎo)行為的目標(biāo)和計(jì)劃,指導(dǎo)交際者在具體交際活動(dòng)中的行為取向。人們對來自不同文化背景的人往往持有某種定勢性的看法,這種看法可以幫助交際者縮小采取應(yīng)對措施的選擇范圍,意圖會(huì)受這種定勢的影響。如果在交際行為發(fā)生之前,交際者對交際對象或其文化持有負(fù)面的看法,那么在交際中,這種負(fù)面看法會(huì)影響到對交際對象行為的客觀判斷。如果交際意圖或目的是積極的,交際雙方彼此的判斷和評價(jià)準(zhǔn)確,表明交際者跨文化交際能力較強(qiáng)。
三、技巧
技巧是在跨文化交際中表現(xiàn)出來的得體、有效的交際行為。交際者只掌握必需的跨文化交際知識(shí)、持有積極的交際動(dòng)機(jī)還不足以完成跨文化交際任務(wù),他必須能夠運(yùn)用一定的行為技巧。這好比一個(gè)人想游泳,他看了很多關(guān)于如何游泳的書,掌握了游泳技巧的知識(shí),他有強(qiáng)烈的游泳的動(dòng)機(jī),但是他還是不會(huì)游泳,因?yàn)樗麤]有掌握游泳的技能。
很多跨文化交際學(xué)者對Spitzberg的理論作以修改,提出相似的模式。例如:研究跨文化交際能力培養(yǎng)的學(xué)者提出“意識(shí)”是與“知識(shí)”、“動(dòng)機(jī)”和“技巧”同樣重要的第四因素。Paulo Freire認(rèn)為,意識(shí)主要指對自我以及與自我相關(guān)聯(lián)的人或事務(wù)的認(rèn)識(shí),包括探索、實(shí)驗(yàn)和體驗(yàn),是自我反省的,可以自我展現(xiàn)也可以向他人展現(xiàn)。意識(shí)具有不可逆的特點(diǎn),一旦有“意識(shí)”便不能回到原來無意識(shí)的狀態(tài)。意識(shí)可以提高認(rèn)知、情感和行為技巧,因此在跨文化交際能力培養(yǎng)中應(yīng)該有培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)的內(nèi)容。
四、非言語表達(dá)
非言語表達(dá)也是重要的心智活動(dòng)之一。交際者要注意對方文化中肢體語言、時(shí)間語言、顏色語言、空間語言、輔助語言等非言語符號的細(xì)微差別。與言語交際的情況類似,一個(gè)具備目的文化非言語交際知識(shí)的人不一定能夠準(zhǔn)確使用該非言語符號系統(tǒng)。因此,在出國之前應(yīng)該刻意做一些專門的練習(xí),提高運(yùn)用非言語符號系統(tǒng)的能力。例如:如果準(zhǔn)備去日本,你應(yīng)該在家人和朋友面前練習(xí)鞠躬。此外,味道也是很重要的非言語符號,在出國之前應(yīng)該了解目的文化對味道的喜好和日常的習(xí)慣,有的國家,如:美國,喜歡用香水或其他化妝品掩蓋人體的自然味道,而很多國家的人們卻不習(xí)慣使用香水。在教學(xué)中不妨使用角色扮演可起到積極作用。
角色扮演與語境有關(guān),指交際者在目的文化中如何根據(jù)自己的角色身份得體地使用言語和非言語符號。人們在社會(huì)生活中扮演不同的社會(huì)角色,文化記載了社會(huì)對不同社會(huì)角色的期望和要求,是個(gè)體扮演角色的腳本;換而言之,人們根據(jù)自己文化內(nèi)部的角色期待扮演自己的社會(huì)角色,個(gè)體的'言行符合其扮演的角色身份。文化是社會(huì)角色的行為規(guī)范,不同文化對同一社會(huì)角色言行的期待不同,跨文化交際者應(yīng)了解目的文化對自己所扮演角色的期待,并調(diào)整自己的行為模式,使自己的言行符合目的文化的要求。
在國外,教師與學(xué)生盡量保持平等的關(guān)系,對學(xué)生的約束較少,學(xué)生可以自由提問,教師和學(xué)生一般使用非正式的、生活化的語言對話,所以一個(gè)美國教師在課堂上身著牛仔褲,坐在桌子上講課可以理解為制造輕松活潑的課堂氣氛;而在韓國,學(xué)生期待教師為人師表,儀表言行都應(yīng)該正式、莊重,美國教師的行為在韓國文化中不符合其扮演的角色身份要求。
不同文化對職業(yè)以及性別的言語和非言語表達(dá)方式以及行為模式的期望不同,跨文化交際者要能夠調(diào)整不同語境中角色身份的行為差異,以對方文化可接受的得體方式進(jìn)行交際。
一個(gè)人的跨文化交際知識(shí)增加了,交際動(dòng)機(jī)隨之增加;交際動(dòng)機(jī)增加在行為上表現(xiàn)為積極參與交際活動(dòng)。積極的參與使交際者增加經(jīng)驗(yàn)知識(shí),學(xué)到更多的跨文化交際知識(shí),推動(dòng)積極情感能力的發(fā)展,形成良性循環(huán)。上述理論對于學(xué)生來說,有利于提高他們的學(xué)習(xí)積極性;鼓勵(lì)實(shí)踐和復(fù)習(xí)所學(xué)內(nèi)容;提高他們在學(xué)習(xí)過程中的參與程度和加強(qiáng)同學(xué)間的合作。對于教師來說,可以使他們更全面、更細(xì)致、多角度地了解學(xué)生跨文化交際能力的提高情況,給教師提供機(jī)會(huì)來觀察學(xué)生在不同語境中完成各類真實(shí)交際任務(wù)的能力。
【參考文獻(xiàn)】
[1]胡文仲。文化與交際[M]。外學(xué)教學(xué)與研究出版社,1994。
[2]胡文仲。高一虹。外語教學(xué)與文化[M]。湖南教育出版社,1997。
[3]高一虹。語言文化差異的認(rèn)識(shí)與超越[M]。北京:外語教學(xué)與研究出版社,20xx。
[4]李潤新。論第二語言教學(xué)與第二文化教學(xué)[A]。文化與交際[C]。北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994。
[5]秦秀白。英語學(xué)習(xí)與吸收文化知識(shí)[M]。上海:上海譯文出版社,1988。
跨文化交際論文14
【摘要】外語教學(xué)的目的就是幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)跨文化交際,使具有不同文化背景的人能夠順利進(jìn)行交流,但從現(xiàn)實(shí)情況來看,外語教學(xué)離教學(xué)目的的達(dá)成還有很大距離。在高中英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,需要英語教師切實(shí)轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,把課堂話語權(quán)還給學(xué)生,重視聽力教學(xué),切實(shí)提高學(xué)生的聽力水平,并在教學(xué)中豐富文化內(nèi)涵,提高學(xué)生的文化素養(yǎng)。
【關(guān)鍵詞】英語教學(xué);跨文化交際;對比教育;文化意識(shí)
中圖分類號:G633.41文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號:1671-0568(2016)33-0065-02
2015年10月,一個(gè)由15名丹麥師生組成的教育考察團(tuán)受邀來到江蘇省無錫市青山高級中學(xué)(簡稱“我校”,下文同)進(jìn)行為期一周的交流訪問,為此,學(xué)校招募了一批學(xué)生志愿者,負(fù)責(zé)接待丹麥師生。在這一周里,他們和丹麥師生一起上課、就餐、參加課外活動(dòng),筆者有幸全程參與,對學(xué)生之間的交流進(jìn)行了細(xì)致觀察,發(fā)現(xiàn)了以下幾個(gè)值得關(guān)注的現(xiàn)象:
1.丹麥學(xué)生在人際交往方面更加主動(dòng)、自信
中國學(xué)生在面對丹麥學(xué)生時(shí)普遍較為內(nèi)斂、靦腆,只有少數(shù)中國學(xué)生能主動(dòng)做自我介紹,主動(dòng)向丹麥師生介紹中國文化并表達(dá)自己的看法。
2.丹麥學(xué)生的英語應(yīng)用能力要明顯高于中國學(xué)生
在交流過程中,即使是英語成績較好的中國學(xué)生,也不能完全聽懂丹麥學(xué)生的表達(dá),自己演講時(shí)更是錯(cuò)誤頻出,出現(xiàn)詞不達(dá)意的情況。
3.中、丹在文化環(huán)境等方面的巨大差異,使得雙方交流起來較為困難
中國學(xué)生既對西方文化和價(jià)值觀念缺乏必要的認(rèn)知,又對中國文化自身的特殊性缺乏應(yīng)有的認(rèn)識(shí),導(dǎo)致雙方在交流中經(jīng)常出現(xiàn)誤解對方意思的情況。
一、思考
語言學(xué)習(xí)的目的在于交往,外語學(xué)習(xí)的目的在于同異族語言的使用者進(jìn)行溝通和交流,而語言是文化的載體,必然會(huì)打上本民族文化的烙印。外語教學(xué)的根本目的是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,即為了與具有不同文化、背景的人進(jìn)行交流。但從丹麥師生來訪的現(xiàn)實(shí)表現(xiàn)來看,我國的外語教學(xué)離教學(xué)目的的達(dá)成還有很大的距離。那究竟是什么原因?qū)е铝酥袊鴮W(xué)生在跨文化交際能力方面的缺失呢?
1.教師主導(dǎo)的課堂文化
長期以來,充斥于課堂的教學(xué)以教師講授為主,往往是教師教什么,學(xué)生就學(xué)什么;教師講什么,學(xué)生聽什么,致使學(xué)生處于被動(dòng)接受的地位。在這種課堂文化的熏陶下,學(xué)生主動(dòng)表達(dá)的欲望漸漸喪失,即使得到主動(dòng)表達(dá)的機(jī)會(huì)也對交流缺乏興趣。正因?yàn)槿绱,要使學(xué)生真正敢于“開口”,就必須把課堂的話語權(quán)還給學(xué)生,并尊重學(xué)生的主體地位,使他們真正成為課堂的主人。
2.應(yīng)試第一的價(jià)值取向
眾所周知,高考是高中教學(xué)的“指揮棒”,對高中教學(xué)具有直接而現(xiàn)實(shí)的導(dǎo)向作用。而在當(dāng)前高考制度下,對學(xué)生聽力和口語能力的考查要求過低。以普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試(新課標(biāo)Ⅰ)英語科目為例,聽力部分滿分30分,不計(jì)入總分,只是作為高等院校在錄取時(shí)的參考,口語則只作為報(bào)考英語專業(yè)學(xué)生的考查科目。雖然《全日制義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》把學(xué)生聽說讀寫能力的培養(yǎng)作為英語教學(xué)的基本目標(biāo),但就考試而言,重視讀和寫無疑更為有效。正是在這一價(jià)值導(dǎo)向下,教師和學(xué)生不約而同地選擇了對“聽”和“說”的漠視。
3.跨文化意識(shí)教學(xué)的缺失
由于文化背景、價(jià)值觀念、詞匯意義和語用功能上的'中西差異,加之受母語文化負(fù)遷移的影響,學(xué)生在跨文化交際中遇到障礙在所難免,要掃清這些障礙,沒有外在因素積極主動(dòng)的引導(dǎo)基本是不可能實(shí)現(xiàn)的。此外,受教師自身素質(zhì)、教學(xué)實(shí)際需要等方面的影響,多數(shù)學(xué)校對有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力都沒有給予應(yīng)有的重視。因此,提高學(xué)生的跨文化交際能力迫切需要教師在教學(xué)中擯棄一切以高考為導(dǎo)向的價(jià)值觀,要采取多種形式實(shí)施跨文化教學(xué),從而有意識(shí)地提高學(xué)生的跨文化交際能力。
二、實(shí)踐
基于對丹麥學(xué)生來訪的觀察和思考,在英語教學(xué)中,筆者有意識(shí)地把課堂教學(xué)的話語權(quán)還給學(xué)生,引導(dǎo)他們在課堂上積極表達(dá)、主動(dòng)交流。此外,還通過多種形式提升學(xué)生的英語文化素養(yǎng),組織開展交際實(shí)踐活動(dòng),從而顯著增強(qiáng)了學(xué)生主動(dòng)與外國人進(jìn)行交流的愿望和能力。
1.實(shí)施對話教學(xué).倡導(dǎo)合作學(xué)習(xí)
在課堂教學(xué)中,教師應(yīng)改變“教師講、學(xué)生聽”的做法,通過師生、生生之間的對話展開教學(xué),在對話中達(dá)成教學(xué)目的。在學(xué)習(xí)方式上,積極倡導(dǎo)小組合作學(xué)習(xí),按照英語學(xué)習(xí)水平高低搭配的原則,把全班學(xué)生分成4~6人小組,小組成員通過合作共同完成學(xué)習(xí)任務(wù),交流學(xué)習(xí)成果,并就分歧展開探討。在這樣的環(huán)境下,英語作為英語課堂的唯一“合法”語言成了學(xué)生交流的媒介,他們感到既好奇又有趣,雖然小組交流中時(shí)常會(huì)有病句出現(xiàn),但已經(jīng)不再是“啞巴”英語。例如,在學(xué)習(xí)Unit4Earthquakes之前,筆者要求學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)、圖書館等資源了解地震的成因、中外重大地震災(zāi)難、地震避難常識(shí)等方面的知識(shí),再在課堂上用英語匯報(bào)自己的學(xué)習(xí)成果,取得了很好的效果。
2.重視聽力教學(xué).提高學(xué)生的聽力水平
聽是說的前提,只有聽懂對方的語言,才能與之進(jìn)行正常的交流。聽力水平的培養(yǎng)是一個(gè)長期堅(jiān)持的過程,為此,在教學(xué)過程中,教師除了充分利用教材及配套用書的聽力材料之外,還可推薦學(xué)有余力的學(xué)生每天收聽VOANews(美國之音),這樣既能鍛煉學(xué)生的聽力,使之學(xué)習(xí)純正的美式發(fā)音,又能幫助他們了解英美國家的新聞及文化信息。在課堂教學(xué)中,筆者每周會(huì)安排一個(gè)課時(shí)專門用于聽力教學(xué),教給學(xué)生獲取英文信息的有效策略,引導(dǎo)他們逐步糾正不良習(xí)慣。經(jīng)過一個(gè)學(xué)期的訓(xùn)練,多數(shù)學(xué)生的聽力水平都有了大幅度提高。
3.增強(qiáng)文化內(nèi)涵.提升文化素養(yǎng)
“目標(biāo)語文化是跨文化交際的重要條件”,只有把握語言的文化內(nèi)涵,才能真正與語言的持有者展開真正意義的文化交流,因此,作為英語的學(xué)習(xí)者,必須具備基本的英美文化素養(yǎng)才能真正理解英語的內(nèi)涵。比如,在向?qū)W生介紹“Christmas”(圣誕節(jié))時(shí),筆者就系統(tǒng)地向他們講解Jesus(耶穌)、ChristmasEve(平安夜)和SantaClaus(圣誕老人)等相關(guān)知識(shí),不僅激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,而且還使他們對英美國家的文化有了更多了解,對英美人常用的“ohmygod”(我的天。癋ridayface”(愁眉苦臉)“BlackFriday”(黑色星期五)等俗語有了更加感性、確切的認(rèn)識(shí)。
4.強(qiáng)化對比教育,增強(qiáng)文化意識(shí)
要實(shí)現(xiàn)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),就要把英語教學(xué)與現(xiàn)實(shí)生活中的文化教育結(jié)合起來,可以利用對比法,將東西方文化特點(diǎn)進(jìn)行分析比較,從而幫助學(xué)生獲取跨文化交際的敏感性。受中西方文化背景不同的影響,英語和漢語在表達(dá)用語的選擇上存在巨大的差異。作為教師。應(yīng)有針對性地引導(dǎo)學(xué)生比較中西方在用語上的差異,以有效增強(qiáng)他們的跨文化交際意識(shí)。對此,筆者專門利用選修課時(shí)間為學(xué)生開設(shè)“中西文化差異”講座,引導(dǎo)他們利用已有知識(shí)總結(jié)中西方在姓名構(gòu)成、招呼語、告別、做客、贊揚(yáng)、道歉、談話題材、習(xí)慣用語、價(jià)值觀念等方面進(jìn)行比較,引起了學(xué)生的極大興趣。通過對比,學(xué)生對英美國家人們交際用語的選擇有了更加深刻的認(rèn)識(shí)。
5.開展交際實(shí)踐.提高交流能力
學(xué)習(xí)環(huán)境對語言學(xué)習(xí)具有直接而現(xiàn)實(shí)的影響,對學(xué)習(xí)者而言,最佳的學(xué)習(xí)方式是置身于目的語文化環(huán)境的浸潤之中。但受客觀條件的制約,不是每個(gè)中國學(xué)生都有機(jī)會(huì)置身于英美國家、接受英美文化的熏陶,但是若能有效利用現(xiàn)有的條件創(chuàng)造良好的語言習(xí)得環(huán)境,使學(xué)生置身于跨文化交際的真實(shí)場景,就會(huì)對提高學(xué)生的跨文化交際能力發(fā)揮重要作用。隨著中國對外開放的深入,我國當(dāng)前很多中小學(xué)引進(jìn)了外教,這為難以走出國門的中學(xué)生提高跨文化交際能力提供了難得的契機(jī)。在外教的支持下,我校每周開設(shè)“英語角”,不僅本校學(xué)生可以參加,而且還定期邀請知名外企的外籍人士參加,學(xué)生在其中不僅鍛煉了交際能力,而且對英美國家的文化有了更加深刻的認(rèn)識(shí)!坝⒄Z角”舉辦半年多來,參與的中國學(xué)生越來越多,“開口講英語”對很多中國學(xué)生而言,似乎不再那么困難。
語言的功能在于交流,學(xué)習(xí)外語是為跨文化交際的實(shí)現(xiàn)搭建平臺(tái),而不僅僅是解答用外語書寫的試題。提高中國學(xué)生的跨文化交流能力,需要外語教師切實(shí)轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,增強(qiáng)跨文化交流意識(shí),并積極為跨文化交際實(shí)踐創(chuàng)造條件。
跨文化交際論文15
論文關(guān)鍵詞: 英語教學(xué) 跨文化交際 跨文化交際能力
論文摘 要: 英語教學(xué)的根本目的是實(shí)現(xiàn)跨文化交際。在全球化趨勢明顯的今天,正確認(rèn)識(shí)跨文化交際教育的重要性,提高跨文化交際教學(xué)的地位,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力已經(jīng)成為英語教學(xué)的重要任務(wù)。因此,英語教學(xué)應(yīng)該實(shí)行語言教學(xué)和文化背景知識(shí)傳授相結(jié)合的方式,認(rèn)識(shí)和加強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)。
一、引言
跨文化交際(Intercultural Communication ),是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際?缥幕浑H不僅是語言形式的溝通,而且是不同文化之間的溝通。中國文化是東方文化的代表,而英美文化是西方文化的重要組成部分。這兩種文化之間存在的巨大差異,使得在跨文化交際過程中由文化差異引起的文化休克(culture shock)現(xiàn)象屢屢出現(xiàn),成為跨文化交際順利進(jìn)行的一大障礙。英語教學(xué)的根本目的是實(shí)現(xiàn)跨文化交際,與不同文化背景的人進(jìn)行交流。因此,我國的英語教學(xué),不僅要傳授語言知識(shí),而且要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)體驗(yàn)和實(shí)踐,培養(yǎng)他們使用英語進(jìn)行跨文化交際的能力,開闊視野,加深對世界的了解,借鑒和吸收世界文化的精華,提高文化素養(yǎng)?缥幕浑H能力是語言能力(聽、說、讀、寫、譯五種能力)和社會(huì)文化能力的總稱(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)。跨文化交際能力的培養(yǎng)是英語教學(xué)的重要任務(wù),也是目前每個(gè)英語教師面臨的重要課題。
二、英語教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)與能力
1。加強(qiáng)教師自身文化修養(yǎng)。
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)與能力,教師自身的文化修養(yǎng)是關(guān)鍵。因?yàn)樵谡n堂教學(xué)中,學(xué)生主要還是依靠英語教材、課堂和英語教師的傳授來獲取知識(shí)。所以,英語教師必須不斷學(xué)習(xí),了解語言和文化之間的密切關(guān)系,提高自身的文化修養(yǎng)和跨文化交際意識(shí),時(shí)刻明確英語教學(xué)的主要目的是實(shí)現(xiàn)跨文化交際。除此之外,英語教師還要利用周圍一切條件,不斷為學(xué)生組織跨文化交際實(shí)踐活動(dòng),為進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生全面的跨文化交際能力奠定良好的基礎(chǔ)。
2。對比文化差異。
董亞芬指出,任何一種民族語言都是該民族的重要組成部分和載體,語言材料中,篇章、句子甚至每個(gè)詞無不包含著本民族的.文化信息。因此,在英語教學(xué)中教師要注重語言和文化的關(guān)系,通過文化對比提高學(xué)生對中西文化差異的敏感性和適應(yīng)性。文化差異包含的內(nèi)容龐雜繁多,下述四方面尤其值得重視。
(1)詞匯差異
詞匯是英語表達(dá)的基礎(chǔ)。中國學(xué)生在學(xué)習(xí)英語單詞的時(shí)候喜歡把每個(gè)單詞都與一個(gè)漢語詞匯聯(lián)系在一起,以便記憶。然而我們在使用某個(gè)英語單詞時(shí)不能只注意其語意層面,還要從跨文化的角度進(jìn)行揣度。比如“red”(紅色)是中國文化的基本崇尚色,體現(xiàn)了中國人民在精神和物質(zhì)上的追求,被賦予喜慶和吉祥之意。而在西方文化中,紅色帶有很強(qiáng)的貶義色彩,帶有“危險(xiǎn)”、“激進(jìn)”、“流血”、“暴力”的意思。翻譯家楊憲益、戴乃迭夫婦在翻譯《紅樓夢》時(shí),為了保留“紅”在漢語中的文化內(nèi)涵,把標(biāo)題直譯為A dream of Red Mansions,引起英美讀者對“red”一詞產(chǎn)生不好的聯(lián)想。后來英國漢學(xué)家霍克斯將該標(biāo)題意譯為The Story of the Stone(《石頭記》)。因此,在平常的詞匯積累中注意從文化異同的角度加以學(xué)習(xí)是非常重要的。
。2)語用差異
任何語言都是某種社會(huì)文化的反映,有著深刻的社會(huì)文化內(nèi)涵。跨文化交際失敗的原因就在于東西方的文化差異所引起的語用差異。中國人在彼此見面時(shí)常常會(huì)問對方:“吃了嗎?”“去哪兒。俊边@樣的問候在中國人看來非常親切,然而在西方人看來卻非常難以理解甚至是氣憤。中國人認(rèn)為這樣的問候能體現(xiàn)對對方的關(guān)心,而外國人則認(rèn)為中國人想要了解他們的隱私。還有“Love me,love my dog。(愛屋及烏)”不了解它的文化背景和社會(huì)習(xí)俗,很難理解它的文化內(nèi)涵,就會(huì)導(dǎo)致交際失敗?梢,學(xué)習(xí)任何一種語言都必須先了解該語言民族的社會(huì)文化。
。3)思維差異
文化的不同通常引起思維方式的不同。中國人深受儒家文化的影響,含蓄、謙讓、儒雅,而英美人崇尚自由,勇于表現(xiàn)個(gè)性。所以,對別人的贊美,中國人會(huì)說“哪里哪里”“不敢當(dāng)”“過獎(jiǎng)了”,西方人一般說“謝謝”;表示感謝時(shí),中國人往往會(huì)說:這是我應(yīng)該做的,不用客氣等,英美人則會(huì)說:It’s my pleasure/Thank you。這都反映出中西方思維方式的差異。兩種文化,一個(gè)是以“你”為中心,一個(gè)是以“我”為中心。
(4)體態(tài)文化差異
肢體語言也是人類進(jìn)行交際活動(dòng)的重要工具,中西方不同的肢體語言體現(xiàn)了不同的體態(tài)文化。如擁抱、握手、親吻、手勢語等屬西方人的體態(tài)語言,而中國的體態(tài)文化不包含這些過于親昵的動(dòng)作。了解并學(xué)會(huì)運(yùn)用體態(tài)語對文化交際是大有益處的,如聳肩表示“I don’t know”;掌心向上伸開雙臂則表示無能為力或無可奈何。
3。重視本族文化的重要作用,培養(yǎng)跨文化意識(shí)敏銳度。
了解并熟知本民族文化是培養(yǎng)跨文化意識(shí)敏銳度的前提。我國著名的語言學(xué)家劉潤清教授曾經(jīng)指出:“文化教學(xué),這不僅僅是讓學(xué)生懂得西方文化,而且要懂得本族文化,二者并重!边@是因?yàn)榭缥幕浑H是雙方的。作為中國的英語學(xué)習(xí)者,我們必須在了解和熟知中國文化特點(diǎn)和表達(dá)方式的基礎(chǔ)上,學(xué)習(xí)和了解英語國家文化,并學(xué)會(huì)用英語表達(dá)本族傳統(tǒng)文化,宣傳本族優(yōu)秀文化,讓西方人了解更多的中華文化,比如中國的太極拳(Taiji)、武術(shù)(Wushu)、功夫(Kongfu)、氣功(Qigong)、衙門(Yamen)、曲藝(Quyi)、二胡(Erhu)、麻將(Mahjang)等。我們要夯實(shí)本族文化的功底,不失時(shí)機(jī)地傳播中華傳統(tǒng)文化,讓西方人了解中國文化,這樣有利于雙方的相互理解,提高跨文化交際的時(shí)效性。
中西文化的比較性學(xué)習(xí)是培養(yǎng)跨文化意識(shí)敏銳度的關(guān)鍵?缥幕庾R(shí)敏銳度是一種對有別于母語文化的他國或他族文化的反映度和感知度,它是以母語文化為參照體系。敏銳度的加強(qiáng)有賴于母語文化和異國文化的同步提高。然而敏銳度的高低并不與文化知識(shí)的多少成正比,而是有賴于對中外文化的對比性研究學(xué)習(xí)。
4。在英語教學(xué)中通過多種方法進(jìn)行文化滲透。
。1)講解法
講解法是課堂文化教學(xué)最為直接的方法。教師直接結(jié)合教材內(nèi)容對相關(guān)的文化知識(shí)加以講解。
。2)對比法
對比法是文化教學(xué)一個(gè)重要手段。通過對比,學(xué)生可以發(fā)現(xiàn)母語和目的語的語言結(jié)構(gòu)與文化之間的異同,了解異族文化的特殊性。比如從稱呼、招呼語、告別、做客、謙虛、道歉、贊揚(yáng)、表示關(guān)心、談話題材和價(jià)值觀念等方面將中西文化進(jìn)行對比,可以加強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)敏銳度。
。3)閱讀法
閱讀文學(xué)作品是文化學(xué)習(xí)的一個(gè)主要方法。因?yàn)槲膶W(xué)作品是社會(huì)文化的反映,所以,要想了解英語國家文化,閱讀一定量的文學(xué)作品會(huì)有很大的幫助,從中可以找到有關(guān)的文化背景知識(shí)和信息。
。4)實(shí)踐法
實(shí)踐法是實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)目的最直接的方式,文化教學(xué)的目的是實(shí)現(xiàn)跨文化交際,所以教師可以借助各種資料讓學(xué)生對中西方不同民族在價(jià)值觀念、政治信念、宗教信仰、社會(huì)準(zhǔn)則、道德標(biāo)準(zhǔn)及思維方式等方面有所了解,然后為學(xué)生創(chuàng)造各種機(jī)會(huì)進(jìn)行跨文化交際實(shí)踐活動(dòng)。
三、結(jié)語
語言是文化的載體,文化是語言的土壤。英語教師在教學(xué)中不能脫離一個(gè)國家的文化背景孤立地教授語言知識(shí)。英語教學(xué)的目的是既教授語言,又傳播文化,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),使學(xué)生跨越文化差異障礙,減少文化休克現(xiàn)象,增加交際的有效性和成功交際的體驗(yàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]徐冰。試析跨文化交際與高校英語教學(xué)。英語教學(xué),20xx。
[2]王宗華。培養(yǎng)跨文化交際意識(shí) 提高外語交際能力;茨下殬I(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx。
[3]譚玲?缥幕浑H意識(shí)與大學(xué)英語教學(xué)。中國成人教育,20xx。
【跨文化交際論文】相關(guān)文章:
(精選)跨文化交際論文05-18
跨文化交際論文08-07
跨文化交際論文05-17
(優(yōu)選)跨文化交際論文05-17
跨文化交際論文15篇【經(jīng)典】05-18
跨文化交際論文15篇(精)05-17
跨文化交際論文(匯編15篇)07-16
(熱門)跨文化交際論文15篇08-09
跨文化交際論文必備15篇08-07
關(guān)于跨文化交際論文范文11-30