- 相關(guān)推薦
快樂學(xué)習(xí)英語的方法
快樂學(xué)習(xí)英語的方法【1】

1、增加詞匯量
詞匯是語言的建筑材料,沒有詞匯英語學(xué)習(xí)就過不了關(guān)。
在看電影的過程中碰到的不理解的的單詞,我們可以通過電影的情景去體認(rèn)單詞的意思,之后再去查字典。
這樣記憶下來的單詞一定印象深刻,不容易忘記;而且由于電影情景的幫助我們也能較好地把握它的具體用法。
另一方面,你還可以將詞匯的用法做詳盡的分析,挖掘詞語的深層含義,對(duì)詞匯有一個(gè)深入的全方位的認(rèn)識(shí),而不僅僅停留在“就詞論詞”上。
例如“阿甘正傳”中,阿甘在表達(dá)自己極愛吃巧克力時(shí)說,自己可以吃下“一百五十萬塊巧克力”,Icould eat about a million and a half ...“million”一詞在本句中是大量的意思,而并非說阿甘有過人之處,通過對(duì)“million“用法的分析,可以對(duì)美國人的日常用語中夸張的語氣表示數(shù)量多的用法有一個(gè)更直觀的了解。
2、鍛煉聽力、口語..
看電影學(xué)英語這種方法的最大好處就是可以鍛煉聽力。
這種練習(xí)聽力的方式不像聽磁帶那樣干巴巴的,而是可以借助電影的情景、聲畫、情節(jié)推移生動(dòng)感覺到臺(tái)詞的意思。
尤其可以通過多看幾遍電影的方式,加深對(duì)臺(tái)詞的感覺和控制力。
要提高聽力是不能脫離語言環(huán)境的。
如何創(chuàng)造條件盡可能多地置身于這樣的一個(gè)環(huán)境呢?對(duì)于中國廣大英語學(xué)習(xí)愛好者來說,平常是很難接觸到英語本土環(huán)境的,但看原聲英文電影可以讓我們很容易聽到原汁原味的英語,彌補(bǔ)這個(gè)缺陷。
看電影就是我們最便捷置身英語交流環(huán)境的好辦法好方式。
它可使我們身臨其境地接受英語信號(hào)對(duì)自己聽覺的刺激,加深熟悉度。
這樣,久而久之我們對(duì)英語的反映速度就會(huì)加快。
3、更多地了解英語國家的文化
文化背景知識(shí)的掌握對(duì)于語言的學(xué)習(xí)來說也是不可缺少的。
電影是文化的傳播者,無論是故事的敘述,情節(jié)的發(fā)展以及人物關(guān)系的變化都有著很多和中式思維不太相同的地方。
英文電影為我們所有學(xué)習(xí)者開啟了一扇生動(dòng)了解西方社會(huì)文化背景的窗戶,我們可以通過看電影了解美國等英語國家的人的生活方式、思維模式、價(jià)值觀、風(fēng)俗習(xí)慣等,從而真正理解英語,真正進(jìn)入到純正的英語氛圍當(dāng)中。
而且這種了解和理解是在無形中進(jìn)行的,正是所謂“無心插柳柳成蔭”。
當(dāng)我們被電影中的故事吸引時(shí),我們就在不自覺中受到西方英語文化潛移默化的影響。
看電影對(duì)于學(xué)習(xí)英語有這么多的好處,那是不是所有的英語電影都適合拿來學(xué)習(xí)英語呢?答案是否定的。
哪些電影比較適合用來學(xué)習(xí)外語呢?選擇電影有三看:一看語言含量是否大,二看內(nèi)容是否貼近生活,三看發(fā)音是否清晰地道。
以上三個(gè)方面幾乎涵蓋了語言學(xué)習(xí)中語音、語調(diào)、節(jié)奏、用詞、思維、感情等幾大要素。
同時(shí),選擇電影最好是選擇能顯示中英文字幕的DVD電影,這對(duì)學(xué)習(xí)英語更合適。
適當(dāng)?shù)挠⑽碾娪暗倪x擇可以影響學(xué)習(xí)效果的好壞。
對(duì)于初級(jí)學(xué)習(xí)者,選擇時(shí),應(yīng)以題材輕松、內(nèi)容簡(jiǎn)單、畫面對(duì)語言說明作用強(qiáng)為原則。
這樣有助于通過電影的畫面情節(jié)體悟語言的含義,避免學(xué)習(xí)中因聽不懂、看不懂而去過多尋求字典等其他手段幫助。
在看電影學(xué)英語中除了選擇合適的電影素材之外,一些小的技巧也是值得一提的。
(1)看電影前一定先看懂它的有關(guān)介紹,并且對(duì)其情節(jié)有一定的了解。
對(duì)介紹中的生詞和詞組預(yù)先查字典了解中文的大致含義。
(2)看電影時(shí),抓住關(guān)鍵字詞,這一點(diǎn)很重要。
如果你詞匯量還不大,也許會(huì)經(jīng)常為一句臺(tái)詞沒聽懂而發(fā)愁,并常常因此錯(cuò)過一句能幫助你理解上一句臺(tái)詞含義的句子。
這時(shí),記住關(guān)鍵詞很重要。
哪些是關(guān)鍵詞呢?對(duì)理解電影起重要作用的是出現(xiàn)在影片中的人名、地名、形容人或事件的形容詞、動(dòng)詞或短語等。
(3)如果是系列電影的話,如《指環(huán)王》、《哈利波特》,那么看電影前先看他們的小說也會(huì)大大幫助對(duì)電影的理解,當(dāng)然這里的小說是指英文原版小說。
(4)做筆記。
僅僅看懂電影對(duì)學(xué)好英語是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,每一個(gè)力求上進(jìn)的英語學(xué)習(xí)愛好者,都會(huì)追求更多地掌握語言文字地實(shí)際運(yùn)用。
為了達(dá)到這個(gè)目的,最必要的辦法就是記筆記。
這是老方法,但是很管用!“好記性不如爛筆頭”,當(dāng)你把經(jīng)常錯(cuò)過的、聽不懂的、常用的語言句子詞組一次次寫在本本上,經(jīng)過十來部電影觀看后,這些問題往往迎刃而解,你會(huì)馬上體會(huì)到這個(gè)方法會(huì)帶給你的巨大收獲。
學(xué)習(xí)英語的六個(gè)技巧【2】
一、如何用英文簡(jiǎn)單界定一個(gè)東西的技巧。
美國人和美國人交談80%是想告訴對(duì)方這個(gè)事物是什么。
我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個(gè)水平上。
中國人常說Where is the book(這本書在哪兒)?很少有人說What is a book(書是什么)?而美國的小學(xué)生就開始問:What is the book?這種Where is the book只是思維的描述階段。
但是我想連大學(xué)生也很難回答What is a book?因?yàn)橹袊鴤鹘y(tǒng)英語教學(xué)模式?jīng)]有教會(huì)學(xué)生表達(dá)思想的技巧。
二、如果已經(jīng)學(xué)會(huì)界定,但理解還有偏差,那就要訓(xùn)練How to explain things in different ways(用不同的方式解釋同一事物)。
一種表達(dá)式對(duì)方不懂,美國人會(huì)尋找另一種表達(dá)式最終讓對(duì)方明白。
因?yàn)槭挛锞鸵粋(gè),但表達(dá)它的語言符號(hào)可能會(huì)很多。
這就要多做替換練習(xí)。
傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。
比如,I love you(我愛你)。
按我們教學(xué)的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和小學(xué)生練描紅沒有什么區(qū)別。
這種替換沒有對(duì)智力構(gòu)成挑戰(zhàn),沒有啟動(dòng)思維。
這種替換句子的基本結(jié)構(gòu)沒變,我聽不懂I love you,肯定也聽不懂I love her。
如果替換為I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者給對(duì)方講電影《泰坦尼克》,告訴對(duì)方那就是愛,這樣一來對(duì)方可能就明白了。
這才叫真正的替換。
也就是說用一種不同的方式表達(dá)同一個(gè)意思,或者一個(gè)表達(dá)式對(duì)方聽不清楚,舉一個(gè)簡(jiǎn)單易懂的例子來表達(dá),直到對(duì)方明白。
三、我們必須學(xué)會(huì)美國人怎樣描述東西。
從描述上來講,由于中美的文化不同會(huì)產(chǎn)生很大的差異。
我們描述東西無外乎把它放在時(shí)間和空間兩個(gè)坐標(biāo)上去描述。
美國人對(duì)空間的描述總是由內(nèi)及外,由里及表。
而中國人正好相反。
從時(shí)間上來說,中國人是按自然的時(shí)間順序來描述。
我們描述一個(gè)東西突然停住時(shí),往往最后說的那個(gè)地方是最重要的。
美國人在時(shí)間的描述上先把最重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。
只有發(fā)生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。
這就是中國人和美國人在時(shí)間描述上的巨大差別。
四、要學(xué)會(huì)使用重要的美國習(xí)語。
不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是“習(xí)語”。
比如北京人說蓋了帽兒了,外國人很難理解,這就是習(xí)語。
所以和美國人交流時(shí),能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用美國習(xí)語,他馬上就會(huì)覺得很親切,也很愛和你交流。
那么什么是習(xí)語?就是每個(gè)單詞你都認(rèn)識(shí),但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
五、學(xué)會(huì)兩種語言的傳譯能力。
這是衡量口語水平的一個(gè)最重要標(biāo)準(zhǔn)。
因?yàn)橛⒄Z不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。
很多人都認(rèn)為學(xué)好外語必須丟掉自己的母語,這是不對(duì)的。
六、要有猜測(cè)能力。
為什么美國人和美國人、中國人和中國人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因?yàn)樗麄冎g能“猜測(cè)”。
我們的教學(xué)不提倡“猜測(cè)”。
但我覺得猜測(cè)對(duì)學(xué)好美國口語很重要。
在交流中,有一個(gè)詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時(shí)候就需要猜測(cè)來架起一座橋梁來彌補(bǔ)這個(gè)缺口,否則交流就會(huì)中斷。
中國人學(xué)習(xí)口語講究背誦,背句型、背語調(diào),結(jié)果就是很多人講口語的時(shí)候講著講著眼就開始向上翻,實(shí)際上是在記憶中尋找曾經(jīng)背過的東西。
如果他要是能猜測(cè)的話,我想也就不會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象。
以上就是我所說的學(xué)會(huì)用美國人思維方式的6個(gè)技巧。
中國學(xué)生如果能做到這6點(diǎn),用較短的時(shí)間肯定能學(xué)好口語。
再說說英語語音的問題。
我們中國人不需要鉆牛角尖,一定追求發(fā)音像一個(gè)本地人,只要我們的發(fā)音不至于讓對(duì)方產(chǎn)生誤解就可以了。
我們?cè)谄綍r(shí),不需要迷信什么科學(xué)方法,只需要記住一點(diǎn):模仿。
但一定要模仿標(biāo)準(zhǔn)的英語或美語。
在模仿的基礎(chǔ)上,每天保持1個(gè)小時(shí)的自我口語練習(xí),這個(gè)練習(xí)必須假想一個(gè)雙向交流的場(chǎng)合,即仿佛有人與你交流一樣。
最后,講講英語的用氣問題。
我們?cè)诎l(fā)音時(shí),盡量氣運(yùn)丹田,而避免用肺發(fā)音,這可以使英語發(fā)音洪亮圓潤。
【快樂學(xué)習(xí)英語的方法】相關(guān)文章:
學(xué)習(xí)英語的方法01-03
讓孩子快樂學(xué)習(xí)的方法12-06
英語學(xué)習(xí)方法10-26
英語學(xué)習(xí)技巧與方法10-08
快速學(xué)習(xí)英語的方法11-18
學(xué)習(xí)英語的好方法11-02
英語的學(xué)習(xí)方法11-15
英語學(xué)習(xí)方法06-13